○ 本(bě(🔤)n )章について(🐸)は異説が多いが、(🐎)孔子の言葉の真(zhē(📮)n )意を動かすほどのもので(📖)はな(🎰)いの(🐘)で、一々述べな(🔐)い。
(🚙) (🔜)かように解(🚦)することによつて、本章(zhāng )の前段(duàn )と後段との関(👬)係が(😷)、はじ(🖨)め(🥤)て明瞭になるであろう。こ(😦)れ(⤵)は(🎍)、私一(🗼)(yī(⛽) )個(😭)の見(🐰)解(🔥)(jiě(✴) )である(🎇)が(🦑)、(🛹)決(jué )して(🕸)無(📦)(wú )謀な言ではないと(⛑)思う。聖人・君子・善人(📘)(rén )の三(sā(😢)n )語を、(🛑)単なる人物の段階と見(😏)ただけ(👁)では(🏀)、本章の意(🎥)味が的(🎮)確に捉えられないだけ(😴)で(❤)な(🖍)く、論(💘)語全体(🙂)の意味(wè(🎸)i )があいまいになるのでは(🤪)あるまい(💮)か(✋)。
一四(一九八)
「(👠)仁というもの(👠)は(📽)、そう遠くにある(🐽)ものではない。切実に仁を求める人には、仁(rén )は刻(🥢)(kè )下に実(📩)(shí )現(xiàn )さ(🉑)れるのだ(🛏)。」
無きを恥(💘)じらい
「有(yǒu )能にし(🏔)て無(wú )能な人に教えを乞い、多知(zhī )に(🛀)して少知の人にも(🐦)のをたずね、有って(🤙)も無(🍿)きが如(rú(👡) )く(🖤)内に(💍)省(❤)み、(👥)充(chōng )実していても空(kō(🗡)ng )虚なるが如く(🌘)人にへり下(xià(🚧) )り、無法をいいかけられても(⛎)相手(👃)(shǒu )になって曲直を争わない。そう(💯)いうことの出(chū(🐳) )来た人が(🐬)かって私(sī )の友人に(🏬)あ(🏛)った(🎅)の(😎)だが。」
「(👷)無(🤣)知(🏥)で我流の新説を(🧓)立てる者もあるらし(🌟)いが(🕋)、私は(🐮)絶(jué )対(🤦)にそんなこ(🎢)とはしな(🖐)い。私はなるべく多くの人(🔣)(rén )の考えを(💯)聞いて取捨(shě )選択(🚠)し、(📄)なる(🔲)べ(😐)く多く実際を見(🚑)てそれ(👜)を心にと(🏧)め(🗑)ておき、判断の材料にするよう(🎓)につ(🐙)とめ(🏎)ている。むろん(💡)、それ(♉)ではま(🚻)だ真知と(🕢)はいえないだ(🐚)ろう。しか(🏐)し、それが真知(✍)にいたる途みちなのだ(🥥)。」
「(🥌)知っ(🔄)ておられます(🦈)。」
○(😍) 誄(🙍)==死者を哀(🌴)しん(🎋)でその徳行を述べ、その霊前に献ぐ(🥏)る言葉。
先(🤹)師は、(👌)温か(❓)で、しかもきびしい(🛣)方であった。威厳(yá(😅)n )があって、しかも(🍝)おそ(💬)ろしくな(📝)い方(🛃)(fāng )であった(➰)。うやうやしくて(🌃)、しか(🏿)も(🧛)安らかな方であった。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025