○ (🕤)この章(Ⓜ)の(👥)原(👓)(yuán )文(😲)は(🍷)、よほど言葉を補(🐾)つて見ないと意味(📽)が通じない。特に前段(🔋)と(🐦)後(🐺)段とは一連(🏮)の孔子の言(yá(🌈)n )葉になつて居(💅)り、その間(💜)に意(🙀)味の連絡がついてい(Ⓜ)ない。また、後(hò(👕)u )段においては周(🕞)が殷に臣(🔨)(chén )事(🔴)したこ(✴)とを理由(yóu )に「(🤳)至徳」(✡)と称(🌫)讃してあるが、前(qián )段に出てい(☕)る武王は殷の(🔇)紂王を討伐した人(🆎)である(🖨)から、(🕚)文(👒)(wé(🏗)n )王(wáng )時(🎯)代に(🦂)対(🥙)する称(🧙)讃と見(📏)るの外はな(🍞)い(😍)。従つて(🕎)「文王」という言(😗)葉を(🐜)補つて訳することとし(🕐)、且つ賢臣の(🚆)問題で前(qiá(🌌)n )後(hò(🦅)u )を結(jié )びつ(😄)けて見た。し(🚍)かしそれでも(📉)前(🔊)後の連(🚲)絡(luò(⛏) )は不充(⛵)分である(🍩)。というの(⛷)は(🤽)、(🤚)文王(🏂)(wáng )の賢臣が武王の時(😇)(shí )代になると、武王をたす(📑)け(🤞)て殷を討たせた(🔵)こ(🏻)とに(🐌)な(🦗)るからである。とにかく(😅)原文(wé(🔩)n )に(🔟)何等(🏪)か(🦂)の(🙆)錯誤が(♑)あるのでは(🗡)あるま(🏬)い(💮)か。
先師が道の行われ(🤗)な(👸)いのを歎じ(💦)て九夷(👛)きゅういの地に居(jū(🥛) )をうつしたいといわれたことが(⛩)あっ(🉑)た。ある人がそれを(🐩)き(🈁)いて先師(shī )にいった(🌷)。――
「恭(❓)敬なのはよいが(👤)、それが礼(lǐ )にかなわ(😴)ないと(🎐)窮(🌉)(qióng )屈(📜)になる。慎(📺)重なのはよ(🔛)いが、それが礼に(📺)かなわないと臆病に(💈)なる。勇(yǒng )敢なのはよ(🚒)いが、それが(💢)礼(lǐ )に(🏃)かな(🔼)わない(➗)と、不逞に(⛺)なる(🌇)。剛(🔫)(gāng )直(🚓)なのはよいが(🏮)、そ(😣)れが礼にかな(⛓)わないと苛(🅿)酷になる(🤚)。」(🥡)
○ 囘==門人(🎂)顔囘(顔渕)
先師は、喪(🈹)(sàng )服(🏅)を着た(😹)人や、衣(yī(🦁) )冠(guàn )束(shù(🚵) )帯(⭐)をした人や、盲人に出会わ(🥏)れると、(🏈)相手がご自分よ(🐐)り年少(shǎo )者のも(🚢)のであっても、必ず起(👎)って道(🔙)(dào )をゆずられ、ご自分がその人(rén )た(🌪)ちの前を通(tō(🥩)ng )られる時には、必(🏪)ず足を早められた。
「し(🗯)か(🐲)し、わず(🈯)かの人(rén )材(cái )でも、(😝)そ(🚷)の有る無(🎐)(wú )し(😩)では(🔂)大変なちがいで(🔯)ある(🤛)。周の文(🚏)王(wáng )は天(🚚)下を三分(fèn )してその二を支配下におさめてい(🔃)ら(🐆)れたが、それでも殷(🥋)に臣事して秩序(🚌)をやぶられ(♑)なかっ(✖)た。文王時代の周の徳(dé(👪) )は(🔇)至徳というべきであろう。」
○ 図(tú )==八卦の図((🏳)と)。大(👛)(dà )古(gǔ )伏(fú )羲(ふくぎ)の(🙊)時代に黄河(🦅)から(🎖)竜馬が図を負つて出た。伏(fú )羲はこれに(🛵)八卦を画し(🌐)た(🙄)と伝え(👻)られている。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025