二三(♈)((🌝)二(èr )二八(bā ))
一(yī(🗓) )六(liù )(二(🥙)〇(😯)〇)
○(👣) この章の原文(🐙)は、よ(🎎)ほ(🐿)ど言(📻)葉を補つて見(🏃)ないと意(💕)(yì(🖱) )味が通じ(👉)な(🎦)い。特に前段と後(❤)段(duàn )とは一(🤷)連(🚱)の(🎋)孔(kǒ(🏵)ng )子の(🥈)言(🤦)葉になつて居(💳)り、そ(🐉)の間(🛢)に意(🛴)味の連(🛁)絡がつい(🌲)ていない。また、後(🔋)(hòu )段(duàn )に(🛐)おいては(🔠)周が(🕉)殷に臣(✅)(chén )事したことを理由に「至徳(dé )」(🌼)と(🌄)称讃してあ(🎚)るが(⛩)、前段に出(🧔)(chū )て(🥇)いる武王(🧦)は(🕟)殷(yī(🥇)n )の紂王を討伐した人であ(Ⓜ)る(💛)から、文王(wáng )時代に対する称讃と見るの外は(🐛)な(🦎)い。従つ(🔎)て「文(🕛)(wén )王」という(👩)言葉を補つて訳するこ(🐕)とと(🥒)し(😴)、且(🔠)つ賢臣の問(🐚)題(🔧)で前後(hòu )を結び(🐓)つけて見た。しかしそ(🏄)れでも(🧞)前後の連絡は不充(chōng )分である。というのは、文王の(🈴)賢臣(chén )が武王(wáng )の時(🏦)代(dài )になると、武王(🕵)をたすけて殷を討たせたことになる(🐆)からである。とにかく原文(wén )に何(⛄)等(🌋)かの(👸)錯誤があるので(🚸)は(📭)あるまいか(😡)。
ひら(🎌)りひらりと(💠)
「その地位にいなく(🍥)て、みだりにその職(🍶)(zhí )務(❤)のことに口(kǒu )出しす(🍁)べ(🛳)き(🔬)ではない。」
「ここに美玉があ(🙋)ります。箱(xiā(🌘)ng )におさめて(😟)大切に(🙍)しまってお(🎎)きましょうか。それとも、よい買手を求めてそれ(😿)を売(mài )りましょうか。」
有るをねたみて
子貢(🅰)がこ(🏍)たえた(😕)。――
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025