しかし、孔子の(🥝)答えは、極(🏔)め(🥎)て(🏙)無造作(💼)であった。彼(🌠)(bǐ )は相手の言葉(🤓)に軽(🚤)(qīng )くうなずき(🌩)ながら、
「それが実(🎠)に妙な(🙏)きっ(🍮)か(📁)けか(🔘)らでございま(💻)して……」(💘)
し(📚)かし、孔子の答(dá )えは(🛩)、極めて無造作であった。彼(✔)は(🐢)相手(👀)の言(yán )葉に軽くうなず(📔)きながら、
「それはあります、しか(💒)し、それがどうも(🍚)、あま(📜)り馬鹿げたことでご(🛫)ざいまし(🐼)て。」
「(📕)考(⛱)えては見た(♉)のか。」
7(👩) 子(zǐ )曰(yuē )く、(🐊)孝な(🍌)る哉(🚓)(zā(😊)i )閔子騫(🎑)。人其の父(fù )母昆弟の言を間(jiān )せず(🚧)と。((👦)先進篇)
「どうじゃ、よ(🌑)く(🎴)反省(shěng )し(🗣)て見たか(😛)の。」
3 子(🐍)曰く、唯女子と小(👑)人とは養い難しと爲(🖕)す。之(⛽)を近(🧒)づくれば則(zé )ち不孫なり。之を遠ざく(🎖)れば則ち怨むと(🐤)(陽(🚇)貨(huò )篇(🛣))
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025