六(🕸)(liù )(二(🕷)一(👲)一)(🏅)
先師(📭)のご病(bì(😙)ng )気(😩)が重(🏾)くなっ(📤)た(💈)時、子路(🅿)(lù )は、(😪)いざという(🔞)場合のこと(✌)を考慮(🚋)(lǜ )して、門(🖌)人(rén )たち(🏅)が臣下の礼(🐵)をとって葬儀をとり(🛢)行うよ(🚅)う(🍟)に手(shǒu )はず(🐇)をきめていた。その後(hòu )、病(bìng )気(🔟)がい(🎟)くらか軽(🚴)くなった時、先(xiān )師はそのこ(🗓)と(⛵)を知られて、子(zǐ )路(🤫)(lù )にいわれた。―(😔)―
三六(一八三)
○ 孔子自身が当時第(😟)一(🥫)流の音(🎱)(yīn )楽(🔆)家で(✖)あつた(🈹)こと(🤑)を忘れては、この一章の妙(miào )味は半減する。
○ 作(原文(wé(💢)n ))(🈂)==「(🍮)事(shì(🐈) )を為す」(📱)の意(yì )に解する説(shuì )もある(🐦)が(🆕)、一(✏)(yī(💊) )四八(bā(🌠) )章の(📵)「述べて作らず」の「作」と同じく、道(🤠)(dà(🈲)o )理(🌕)に関する意(yì )見を立てる意(🗑)(yì )味に(🚼)解する(💕)方が、後(💻)段との関係がぴ(🌇)つたりす(🐥)る。
「私はまだ色(sè )事を好(🐚)むほど(♋)徳を好(⏰)む(🤗)者を見(jiàn )たことが(🥙)ない。」
二五(二三(😰)(sān )〇)
先師が匡きょうで遭(🏞)難(🎰)された時(shí(🆗) )いわれ(🌖)た。――
「(🌰)泰(tài )伯た(🍇)いはくこそは至徳(👾)の人というべき(⛩)であろ(🏛)う。固(👯)辞(🎭)して位(wèi )をつがず、三(🕕)たび天(⛑)下を(⭕)譲(ràng )った(🕠)が、人(rén )民(mín )にはそうした事実(shí )をさえ知らせなかっ(🎀)た。」(🆚)
○ 九夷(🥛)==九種(zhǒ(📀)ng )の(😳)蠻(🌷)族が住んでいる(🛬)とい(🍐)われていた東(🏨)方の地方。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025