「由ゆうよ、お前(📛)のこしらえ事も(👊)、今にはじまっ(🏒)た(😴)ことではないが、困(kù(🏂)n )ったものだ(🕦)。臣下のない者が(🐟)あるように見せ(🍁)かけて、いったいだれを(⛸)だまそ(🥣)う(🏏)と(🐨)するのだ。天を(🦈)欺(qī )こうと(🕦)でもいうの(🆘)か。それに第一、私は、臣(ché(🎖)n )下(⛑)の(🐆)手(🌉)で葬(👞)(zàng )っ(🎳)てもらう(🈁)より、むしろ二(èr )三(🥓)人の門(mén )人の手で葬(zàng )ってもらいたいと思っ(🍈)ているの(🐙)だ(♑)。堂(🌞)々(🥤)たる葬儀をして(🐑)も(😁)らわなくても、まさか道(🔐)ばた(🏌)で(✴)のたれ(🧓)死(🖖)したことにもなるまいでは(🧔)ないか。」
二二(二二(🛶)七)
「そ(🌘)の程度のこと(🖍)が何で(🏳)得意(👞)になるねうちがあろう。」
○ この章(🕕)の原文(🍜)(wén )は(😱)、よほど言葉(🚸)を補(📳)つて見ないと意(⭐)(yì )味が通じな(📢)い(🤨)。特に前(qián )段と(💳)後段とは一(🍌)連の孔子の言葉になつ(🍊)て居り、その間(jiān )に意味の連絡がついていない。ま(💢)た、(🎲)後段(⛰)にお(🔬)いては(✳)周が殷に臣事し(👔)たこ(🏟)とを理由に「至(zhì )徳」と称讃してあるが(💤)、前段に出ている武(🐟)王は殷(♟)の紂王を討(tǎo )伐した人である(🅾)から、文王時代に対す(🏫)る称讃と見(👧)る(👣)の外はな(🌋)い(🖊)。従つて(🐖)「文王」とい(⬆)う言(🥥)葉(yè )を補つて訳することとし、且(❎)(qiě )つ賢(🌀)(xián )臣の問題で前後(🏢)を結びつけ(👣)て見(jiàn )た。しかしそ(🌱)れでも前(qiá(🏜)n )後の連(🛋)絡(🤕)は不充分である。というのは、(📸)文王の(🍀)賢臣(chén )が武(wǔ )王(🏍)(wáng )の時(🚹)代(dài )に(😟)な(📂)ると、武王をた(🥥)すけ(🔶)て(🦎)殷を討(tǎo )たせたこと(👔)に(👤)なる(👣)か(⛳)らである。と(☕)にかく原文に何等かの(✝)錯誤が(🧗)あるのではあるまいか(📣)。
とある(🌶)が、もう(🥋)私も安心(xīn )だ。永(🕷)(yǒng )い間(💻)、(❎)おそれつ(🔷)つし(💩)ん(🛵)で(🚉)、こ(🌩)の身をけが(♊)さ(🥒)ないように、どう(🚑)やら護りおおせて来た(🍣)が、これで死ねば、もうそ(♊)の心労(🤧)もなくなるだろ(🌵)う。あり(🐯)がたい(🕴)ことだ。そうで(🏣)はないか(🎛)ね、(⏯)みんな。」
(🐋)先師は、誰かといっしょに歌(gē(🛃) )を(👢)うた(🎏)われる場(👃)合(💛)、相手(shǒu )がすぐれた歌(🏮)い手だと、必(🦖)ずその(🚽)相(🍻)手にくりかえし歌(gē )わ(🤞)せてから、合(🐷)唱(👙)(chà(🎎)ng )された。
先師(shī )はそ(🌝)れ(📙)だけい(🔮)って退かれ(🦁)た。そのあと(🤪)司敗は巫馬(mǎ(🗨) )期ふばき(🍧)に(🔈)会(🔁)釈し(🤮)、彼を自(😙)分(👳)の身(🥑)近かに招いていった。――。
一(😶)一(yī )(一(🍻)九(💪)五)
「そういう(⚓)祷りなら、私は(🕧)も(🚛)う久しい間(🦅)祷っている(🎤)のだ(🎀)。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025