○ 本章は孔子(zǐ )がすぐれ(🌅)た君主の出ないのを嘆い(🍤)た言葉で、それを直接いうのをはばか(🚊)り(🍇)、伝説(🍌)の瑞祥を以てこ(🙄)れ(🍃)に(🔸)代(📯)えたのである。
○ 両(💔)端(duān )==首(shǒu )尾、本末、上(shàng )下(😑)、大小(xiǎo )、(🎫)軽(⛽)重(🎫)、(😗)精粗(cū )、等々(🐻)を意(yì(👍) )味するが、要す(🥌)るに委(🚾)曲をつくし、(🍤)懇(🎐)切丁(dīng )寧(🥙)に教えるというこ(😬)とを形(xí(🛋)ng )容して「両端(🕑)をた(👌)たく(🤞)」といつたのである(💇)。
○ 本章は孔子がすぐ(🍄)れ(🐴)た君主の(🍊)出ない(🏝)のを嘆いた言(🏦)葉(🤸)で(🦁)、そ(💬)れを直(🍴)接い(🗜)うのを(⏹)はばかり、伝(🐷)説の瑞祥を以(yǐ )て(♊)これに代えたのである。
一(yī )八((💠)二(èr )二(èr )三)
○(🎍) (🤧)次(原文)(⬅)==一般(🔹)に(🙀)「つぎ」「第二」の意味に解(🏺)されているが、(🕸)私は「途次」などという場合(hé(👬) )の「次」(🥩)と同じく、目(mù )標に達する一歩(🐌)手前(qiá(🖐)n )の意に解し(🎁)たい。
「その程(😒)度の(🍩)ことが何で得(dé )意にな(🕦)るねうちがあろう。」(🐐)
○ この章の原文(wé(🚼)n )は、よほど言葉を補つて(🖨)見(jiàn )な(📻)いと意(yì(😘) )味が通(🏨)じない。特(🙃)に(💙)前(❎)段と後(hòu )段とは一(yī(🔔) )連(lián )の孔(🤳)子(🕐)の言(yán )葉になつて居(jū )り、(👍)その間(🐘)に(🔆)意(❔)味の連(lián )絡がつ(🔥)いていない(🐆)。また(🐘)、後(🥀)段(duàn )におい(🌖)ては周が殷に臣(🎖)事したことを理(lǐ )由(🐍)に「至(zhì )徳」と(🚢)称讃してあるが(🍯)、前段(duà(🎱)n )に出て(🍜)いる武(⛳)王は殷(⬆)の紂(🐌)王(👅)(wáng )を討(🤐)伐(😹)した(🤮)人で(🎤)ある(🍫)から、(💴)文王(📍)時代(dà(🏘)i )に対(duì(⏪) )する称讃と見るの外は(🥪)ない。従(cóng )つて「文(🦗)(wén )王(wáng )」と(🎄)いう言葉(🆓)を(🚴)補(bǔ )つて訳することとし、且つ賢臣(💚)の問(🚍)(wè(🌍)n )題で前(🏭)後を(🈵)結(jié )びつ(📏)けて(🛑)見(jiàn )た。し(➕)かしそ(😿)れで(🤶)も前後(hòu )の連絡(💁)は不(⛓)充分(fèn )で(🥌)ある。というのは、文王の賢臣が武(wǔ(⬇) )王の時代(🌔)(dài )に(🅱)なると、武(wǔ )王(🎬)(wáng )をた(🤖)す(👆)けて殷を討(tǎ(😌)o )たせたことになるから(⬛)で(㊗)ある(👌)。とにかく原(🍄)文に何等かの錯誤があるの(📼)ではあ(📚)るまいか。
一六(liù )(二〇〇)(👿)
こころまどわ(✅)ず、(🕉)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025