一三(sā(👐)n )(一(yī )九(jiǔ )七)
○ 孟敬子=(✊)=魯(🏼)の大夫、仲孫氏、(🚬)名は捷(🗻)(jié )。武(wǔ )伯(bó )の子。「子(zǐ )」は敬(jìng )語。
「楽(lè )師の(💺)摯し(✍)がはじめて演奏し(🦉)た(⛰)時にき(🏮)い(💉)た関(wān )雎かんし(🥕)ょの終(🍁)曲は、洋々として耳にみちあふれる感(🥅)があったのだが―(🌂)―」(😕)
一(二〇六)
「共に学ぶことの出来る人(🦕)はあろう。し(🥚)かし、その(🥖)人(rén )たちが共に道に(❔)精進す(📥)ることの出来る人で(🍢)あ(🐾)ると(🏗)は限らない。共に道に精(🎃)進する(♑)こ(🗨)との(🏋)出来る(🎊)人(👍)はあ(🚖)ろ(🕍)う。しかし、その人(♎)(ré(📚)n )た(😏)ち(👌)が、いざとい(🏯)う時に確(🗯)乎たる(🐧)信(🥗)念(🍩)に(🌦)立(lì )って行(háng )動を共(gò(🎂)ng )にしうる人(rén )であるとは限(🥫)(xiàn )らない。確乎(hū(🔰) )たる信念に立って行動を共にしうる人はあろう(😭)。しかし、その人(⏫)た(🐆)ちが、(🤤)複雑(🕓)な現(🤜)実の諸問題に当(dāng )面して、なお(🏅)事(👂)(shì )を誤ら(🖨)ないで共に進みうる(👃)人(ré(🍎)n )であ(🕰)ると(🛶)は限らな(👆)い(🍑)。」
二(一八六)
「文王がなくな(🏦)られた後、文(wén )という(🈸)言葉の内(nèi )容を(🐁)なす古聖の道は(🥃)、(🔑)天意に(💏)よっ(🎾)てこの私に継(jì )承され(🔸)ているではないか。もしその文をほ(🆙)ろ(💕)ぼそ(😘)うと(🔸)す(🍍)るの(🏺)が(🚇)天(🔍)(tiān )意であるなら(🧠)ば、(🐮)何で(🍓)、後の世に生(🌏)れたこの(🥥)私に、文に(🔀)親(qīn )しむ機会が(🎋)与え(➗)られよ(✉)う。文をほろ(🗿)ぼ(👈)すま(🛴)い(🌁)とい(🙈)うのが(🤾)天意(🍻)で(🐸)あ(⚾)るかぎり、匡の人(rén )たち(⛓)が、いったい私(❄)(sī )に対して(🤨)何(🎈)が出来る(🚘)とい(🗿)う(🚵)のだ。」
○ この章の原文(wén )は、よほ(👄)ど言葉(🗒)を(🙋)補つて(🦄)見ないと意味(🔤)が通じない。特(tè )に前段(duàn )と後段とは(🎈)一連の孔子の言(yán )葉(🙌)にな(🍏)つて居り、その間に(🚶)意味の連(🚮)絡がつ(〽)いていない。また、後(hòu )段(🎊)に(🔗)お(😮)いて(💖)は(📗)周が殷に臣事(shì )した(📃)こと(🔻)を理(🏵)(lǐ )由に(🈯)「至徳」と称(chēng )讃してあるが、前段に出(🦇)(chū )て(🐈)い(💓)る(🧤)武王(wáng )は殷の紂王を討伐した(🚹)人(💍)(ré(📳)n )であ(🚂)るから、(✳)文王時代に(🕤)対(❄)す(🔦)る称讃(💽)と見るの外はない。従(🅾)つ(🔌)て「文王」(🚸)という言(📑)葉(🌶)を補つて訳することとし(🥤)、且(🙈)つ賢臣の問(wèn )題で前後(hòu )を(🐝)結びつ(♏)けて見(😈)た。しかし(💍)それでも前後(🍸)(hòu )の連絡(🔱)は不(bú )充分である。と(🦉)い(🐩)うのは、文王の賢臣が武王(🚽)の時(🚮)代になると、(🐉)武王をた(🤗)すけて殷(🍘)を討たせたこと(🤽)になるか(🐗)らで(🥍)ある。と(🕉)にかく(🏢)原文(🈺)に何(hé )等(🆒)かの錯(cuò(🐅) )誤があるのではあるまい(🗂)か(🐘)。
一七(二〇一(yī ))
○ (🕠)巫馬(♏)期==孔子の門人(rén )。巫馬は姓、期は字、(🕡)名は施(し)(🎣)。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025