○ (🕜)射(✒)(shè(🗽) )・御(yù )==禮(⛓)・(⏳)楽・射・御(yù )・書(shū )・数の六芸(yún )のうち(♓)射(弓(👗)の(🧤)技術(📄))と御((🤩)車馬(🚾)を御する技術)とは(🏃)比較的容易で下(💼)(xià )等な技(jì )術と(🍹)さ(🏛)れ(🏩)てお(🏯)り(📘)、とりわけ御がそうである。孔子は戯(🚇)れ(💕)に本章(🛥)の(🚛)よ(⛵)うなことをいいながら、暗に自分の本領は一(🛌)芸(yún )一(yī )能に秀で(👒)ることにあるので(📳)はない、村人(🚼)たちの自分(fè(🐹)n )に対す(🌊)る批評は的(de )をはずれている、とい(🐣)う(🏸)意(yì(😗) )味を門(mén )人たちに告(🏧)げ、その(🥁)戒めと(🌶)した(😼)も(🍞)のであろう。
「その地位(wèi )にい(🌑)なく(🚰)て(🤮)、みだ(👙)り(🗽)に(🥀)その(🚸)職務(⭕)のことに口出しすべきではない。」
○ 友人(🔺)と(🛁)いう(🔈)のは、おそら(✋)く顔(🔞)囘(💂)のことであろ(✈)う。
○ この一章は(🛣)、一般の(✌)個(♒)人(ré(📽)n )に(💄)対する戒(👭)(jiè )めと解す(🚲)る(🚥)より(⚾)も、為(wéi )政(😏)(zhèng )家に対す(🖖)る(🥍)戒め(🧥)と(💔)解する(🚕)方(fā(⌛)ng )が適(shì )当だと思(sī )つたの(🔘)で、思(sī(🌯) )い(💥)切(qiē )つて右のよ(🚘)う(🏉)に訳した(🥠)。国民(🎵)生活(🏋)の(👋)貧困と苛(👳)察な政(zhèng )治とは、古来(lái )秩序(xù )破壊の(🛷)最大の原因なのである(㊗)。
子貢(gòng )がこたえた。――
「堯帝(dì(⏹) )の君徳(dé )は何と大きく、(🔨)何(📄)と荘厳なことであ(🕚)ろう。世(🥦)(shì(🏾) )に真(🚀)に偉大なものは天の(⬆)みであるが、ひとり堯(yá(🐯)o )帝は(👨)天とその(🐤)偉大さを共にしている。その徳(🎰)の広大無辺(fǎn )さ(💭)は何と形容して(🎬)よいかわからない。人はた(🤝)だその(🕠)功(🌻)業の(📂)荘厳さと文物(wù )制度(🚳)の燦然た(🏵)るとに眼(yǎn )を見はるのみで(🦗)ある。」(➕)
○ 泰(🌔)伯(😯)==周の大(dà )王(🚧)(wáng )(たいおう)の長(🧝)子で(🐄)、仲雍(🙍)(yōng )(ちゆうよう)季(jì )歴(き(🤳)れ(🎊)き)の二弟(🗒)が(🖤)あ(🕷)つた(🚩)が、季歴の子昌(chāng )(しよう)がすぐ(👇)れた(🤝)人物だつた(👵)ので、大(dà(🏟) )王(🌀)は位を末(👔)(mò )子季(jì )歴に譲つて昌に(🗒)及ぼした(🚳)いと思つ(🛬)た。泰伯は父(fù )の意志(zhì )を(☔)察し、(😺)弟(dì )の仲雍と共に国(🆚)を去つて(🍝)南方にかくれた(🛺)。それが極めて隱微(📡)の間(jiān )に行(📕)われたので、人(🎴)民(💞)(mín )は(♒)そ(🔙)の(🌸)噂さえする(📵)こと(🦔)がな(😚)かつた(🍟)のである(🎎)。昌(chāng )は後の(⌛)文王(wá(😂)ng )、その子発(はつ)が武王であ(🏿)る。
とあ(🥌)るが、もう私も安心だ。永い間、おそれつつしんで(⬛)、この(🚑)身を(⛩)けがさないように(🛤)、(🔈)どうやら護(😶)りおおせ(🔦)て来たが、(🍷)こ(🚋)れで死ねば、もうその心労もな(🚽)く(🌍)な(🚁)るだろ(📼)う(📔)。ありがたいことだ。そうではないかね、みんな。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025