一八(二〇二)
一九(二〇三)
○ 前段(duà(👽)n )と後(🏄)段と(💳)は、原文(wé(🍇)n )では一(🍋)(yī(📅) )連の孔(kǒ(📔)ng )子(🍭)の言葉になつているが、(🤽)内容(🗣)に連(🏺)(liá(🥛)n )絡がないので、定(dìng )説(👑)(shuì(🚫) )に従つて(🍉)二段に区(🦈)(qū )分した。
とあるが(👀)、由(yóu )の顔(✡)を見ると私に(🚧)はこの詩(shī )が思い出される。」
一六(二〇〇(🏜))
○ (🔽)舜は堯帝に(📷)位をゆずられた聖(🚅)天子(zǐ )。禹は舜(🎖)(shùn )帝(dì )に位をゆ(🧐)ずら(⚫)れ、夏(🛰)朝の祖とな(🤫)つた聖王(wáng )。共に無為にし(📑)て化するほど(🐙)の(🌴)有徳(dé )の人であつた。
○ 聖人(rén )・君(🛰)子・善人==孔(🐀)(kǒng )子のいう聖人(rén )・君(jun1 )子は(🔕)常に政(zhè(😭)ng )治という(🕥)ことと関係(🕍)が(💬)ある。現に政(♓)治の任に当(🌟)つていると否(fǒu )とにか(🎇)か(🤴)わ(👲)ら(🐧)ず、完(🍼)全無欠な徳と(👈)、自(🖥)由(🤬)無碍な為政(🎍)(zhè(😫)ng )能力を(🎭)もつた人が「聖人」であ(🍙)り、そ(🌖)れ(🕢)ほ(🌺)どで(🐔)はなく(🍩)とも、理想と識見と(🙇)を持ち(🍐)、常に(🐪)修徳にいそしんで為政家として(🧦)恥かしくない人、少くとも政(zhèng )治に志(👦)し(🚅)て修(🤠)(xiū )養をつ(🥝)ん(🆖)でい(💣)る(➖)人、そういう(⏪)人が「(🤰)君子(zǐ(📁) )」なのである。これに(💖)反して(⛄)、「善人」は必ずしも政治と関(wān )係はない。人間と(🔰)して諸徳(dé )の(🥤)そな(🚢)わつた人という(🛺)程度(🔹)の意(🔤)(yì(🛬) )味で用いられている(🐚)。
「出(chū(🀄) )でては国(guó(🛴) )君(jun1 )上長に仕える。家庭にあっては父(fù )母兄姉に(🌮)仕える。死者に対する礼(🕗)は(🛹)誠(chéng )意(yì )のかぎり(🍤)をつく(🏒)して(👪)行う。酒は飲んでもみだれ(🍛)ない。――私(🚰)に出(🍠)来(🏴)ること(🈷)は、先ずこ(🔼)のくら(🐴)いな(🎻)こ(⛹)とであ(🐹)ろう(🛵)か。」
二(è(💸)r )((🐹)一八六)
一八(🈲)(二二(🥘)三)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025