「2現今では、(⚡)親を養ってさえ居れば、そ(🕟)れを孝(🍶)行(há(😞)ng )だといっ(🍕)ているようだ(🤦)が、お互(🎋)(hù(🚷) )い犬や馬まで(💿)も(🌻)養(yǎ(🍑)ng )っているで(🌕)はな(🐧)いか。孝行(🎷)には(🛏)敬う(🐻)やまいの(🕸)心が大切だ(🏕)。もしそれ(⛽)がなか(🥞)っ(📌)たら(🔛)、犬馬を養(🉑)うのと何(hé )の(🅰)えらぶところも(🚇)な(👗)い(🃏)。」
「決してお世辞は申(❇)しません。」
(🌉)と答(dá )えた(🏗)。仲弓は、孔子がこの言葉によって、彼(bǐ )に「敬(🕹)(jìng )慎」と「寛(kuā(📴)n )恕(shù(🌶) )」の(🚮)二(è(🧢)r )徳(dé )を教え(🌻)たものと解(jiě )して、
「えら(🐕)く考えこ(🔗)ん(🌨)で(🧀)[#「考えこんで」は底本では「(🈚)考えこ(👨)ん」](💾)いるよ(😶)うじゃな。」(💄)
「どうじゃ、よく反省して見たかの。」
(🏌)さすがに、(🕙)孔子も一(yī )寸当(dā(📵)ng )惑した。彼はしばらく豚(🆎)肉を睨んだまま(🔺)考えこんだ。
――陽貨篇(piān )―(❌)―
「わしの(🕎)つ(🕞)もりでは、礼に違わな(🌹)いよ(🕓)う(📽)にしても(🥅)らいた(🤠)い、と思(👙)っ(🏯)たの(😝)じゃ。」
1 (🤪)子曰(📕)く(🏋)、学んで思(sī(🔲) )わずば則(☔)ち罔(🥘)(く(🎹)ら(🕜))し(✔)。思(sī(😮) )うて学(🈲)ば(🍔)ずば則ち殆(あ(🚠)やう)しと(🔩)。(爲政篇)
5 子(😜)曰く、父(fù )母の年(🤔)は知らざるべからざ(🔊)るなり(🐺)。一は則(zé )ち以て喜び、一(yī )は則ち以て懼ると(🤩)。(里仁(rén )篇)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025