○ 本章は「由らしむべし(🖲)、知らしむべからず」と(🚔)いう言葉で(🌲)広(🍴)く流布(🚹)され、秘(📫)密専制政治(zhì )の代表(biǎ(🎺)o )的表(🚁)現であるかの如く(🗃)解釈されているが、これは原文の「(🙉)可」「(⏬)不(🦎)(bú(❓) )可」を「(🎮)可能」「不可(🥖)能(📑)」の意味にとらないで、「命(mìng )令」「禁止」の意(🤶)味にとつ(🤗)たための誤り(💗)だと私(sī )は思う。第一、孔子(📽)ほど教えて倦(juàn )まなかつた人(rén )が、民(👛)(mí(🛐)n )衆(🦔)の知的(de )理解を(🏓)自(🐗)ら(🦓)進んで禁止し(🚔)よう(🍑)とする道(😪)理(🗼)(lǐ(📠) )はない(🐓)。むしろ、知(🏂)的理(lǐ )解を求(qiú )めて容(róng )易に得られな(🤜)い(😣)現(🎾)実を知(🍯)り、(🤔)それを歎きつつ、そ(📐)の体(tǐ )験に基いて、(🏁)いよ(🎑)いよ徳治主義(yì )の(👌)信(xìn )念を固(💃)め(👅)た言(♓)葉(🐬)として受(🎥)取るべきで(💷)ある。
つ(🗽)つしむここ(🌑)ろ。
巫(wū )馬期(qī(⏺) )があ(🤜)とでそのことを先師に(👒)告(🗓)げると、先師(shī )はいわれた。――(🛐)
互(😲)郷ごき(😖)ょ(🔆)う(📫)という村(🆙)の人たちは、お話にならないほど風俗が悪かった。と(🐳)ころ(🤗)がその村(cūn )の一少(🆒)年が先(xiā(🚝)n )師に入門をお願(yuàn )いして許されたので、門人たちは先師(🕐)の真意(yì )を疑った。すると、先(xiān )師はいわれた。――
六(一(yī )九〇(🐽))
「大軍の主将(📰)でも、そ(🚸)れを捕(bǔ )虜に出(🐵)来ないこ(🆓)とはない。し(✍)かし、一個(🕌)の平凡人でも、その人の自由(🚯)な意志を(🏹)奪うことは出来(lá(⛽)i )ない。」
「流(liú(⛲) )転(zhuǎn )の(🕋)相す(🛹)がたはこの通り(🙂)だ(🥝)。昼(zhòu )となく(❎)夜となく流(liú )れて(🗒)や(🎓)まない(🤟)。」
○ 孔(🚨)子が昭(🚷)公は礼を知(zhī )つてい(🔀)ると答(👋)えた(🈶)のは(😝)、自(zì(🏥) )分の国の君(jun1 )主の(😴)ことを(🙌)他国の役人の前でそし(😆)る(🤭)のが非礼であり、(🏨)且つ忍(rěn )びなかつ(🎦)たからで(📰)あろう(➕)。しかし、事(🍬)実を(🈸)指摘さ(👓)れる(👄)と、(🧕)それを否定もせず(🈸)、また自己辯(🐂)護(hù )も(🐈)せ(🏠)ず、(⏭)すべ(🏜)て(🚁)を(😟)自(zì )分(fèn )の(😣)不明に(🍠)帰した。そこに(👦)孔子(🛏)の面目があつたのである。
六(一九(🥦)〇(💵))(🕺)
(👲)子貢(gò(🎙)ng )がこたえ(🎺)た。――
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025