或(📊)ひと曰く、(👌)雍ようや仁にして佞(nìng )ねい(🙉)ならずと。子(👫)曰(yuē )く(🕰)、焉いずくんぞ佞を(🙍)用いん(🛏)。人に禦あた(🕙)るに口(kǒu )給を以てし(🆕)、しば(💢)しば人に憎(🎫)まる(🥪)。其(💸)(qí(🛫) )の仁なるを知(📌)らず、(🍶)焉(🖊)くん(🔣)ぞ佞(🕞)を用いん(🧠)。
と、もう一(😑)(yī )度彼(🕚)は首(shǒu )をひねった。そして最後に次の言(💦)葉を(🔗)思い(🦍)起した。
かと(♑)いって、孔子に対して、(👍)「そんな(📹)遠(yuǎn )まわし(📗)を云(yún )わないで(🕤)、もっとあから(🍜)さまにいって下(xià )さ(⛎)い(🐦)。」(🐂)とも云いかねた。も(👅)し孔(kǒng )子に、諷刺の意志が(🎓)な(⛸)い(🎉)と(🐁)すると、そ(✉)んなこ(🛀)とを云い出(💏)すのは、礼(🦒)を(🤖)失することに(🚻)なるからである。
2(🌛) 子曰(yuē )く、(🏹)吾甞て終日食わず(🚭)、終夜(🍮)寝ね(⛪)ず、以て思う。益無(wú )し。学(xué )ぶに如(🛃)かざるな(🦗)り(😜)と。(衛(wè(🧒)i )靈公(gōng )篇)(⤵)
ところが、(🏴)ある日、樊遅(🧐)が(🙉)孔(kǒ(⤴)ng )子(zǐ )の供をし(🕣)て、馬車を御(🚎)す(🕉)るこ(🚑)とになった。樊(😓)遅は孔子(🐵)の若い(♓)門人(⛲)の一(🤨)人(🙁)である。武芸(⬛)に秀でているために(⛷)、孟孫(❕)(sū(😗)n )子に愛されて、しばし(👠)ばそ(🔳)の(⏫)門(🕋)(mén )に(🍓)出入する。孔子(㊙)(zǐ )は、(🍜)彼(bǐ )な(😫)らば、自分の意(yì )志をはっきり孟(🔸)(mèng )懿子(✂)(zǐ(🍽) )に伝えてくれる(😃)だろう、と考えた(🍠)。
「(👲)楽長!」
((🙅)礼にそむくわけには行か(🛑)ない(👵)。しかし、(⛺)無道の人に招かれて、たとい一日(rì )たりともこれを相たすけるのは士(😹)(shì )の道(🦗)(dào )でない。況んや策を以て乗じ(🉐)られるに於(yú(🔮) )て(🍘)を(🚨)や(🎙)[#「於てをや」は底(🤹)本では「於ておや」](❕)である(💜)。)
「君は、(🌺)奏(zòu )楽の時(🎰)になると、(🌯)いつもわ(🛁)しの(⛲)顔色を窺わずには居れないのでは(🦉)ないかな(💫)。」
「やはり(🎁)云(🐓)えないのか。じゃが、わしには解っ(🎰)てい(🕒)る。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025