「私(🐛)の足を出して見るがいい。私の手を出(🎒)し(💼)て見るがいい。詩経(jīng )に、
○ 舜(shùn )は堯帝(dì )に(🔵)位を(📃)ゆ(🙂)ずられた聖天子。禹は舜(🌆)(shùn )帝(🥛)に位をゆ(🔵)ず(🔝)られ、(🛋)夏(xià )朝(🤦)の(🔐)祖とな(🚬)つた聖王(wá(🔦)ng )。共に無(➕)(wú )為にして化(huà )する(🏣)ほど(🍸)の有徳(dé )の人であ(🍔)つた。
○ 本章は一六九章の桓※(「魅(mè(🍍)i )」の「未」(📥)に代え(🌚)て「(🏬)隹」、第4水準2-93-32)の難にあつた場(🥍)合(🏀)の言葉と同様、孔(♈)子の強い信(xìn )念と気魄とをあら(👽)わ(🥅)した言葉(yè )で、論語の(💕)中で極めて目(🧛)立(🥟)つ(🚰)た一章である(🕴)。
色よく招く。
「苗に(🥛)はなつても(📚)、(🧝)花が咲かないものが(♓)ある。花(🖖)は咲(xiào )いても実(shí(🚌) )を結ばないも(🎞)のが(🔍)ある。」
○ (😮)本章には拙(🌮)訳(yì(🐜) )とは極(🕐)(jí )端に相反(fǎn )する異(💳)説がある。そ(🔲)れは(🖱)、「(⏫)三年(nián )も学問をし(🔤)て俸祿(lù )にありつけ(🍟)ないような愚か(🆒)者は、めつ(😣)たに(🍜)ない」という意に(🐤)解(jiě )するのである。孔(👿)子の言葉としては断じて同(tóng )意(➡)しがたい。
一(👇)四((😻)二一九(jiǔ ))
民謡にこういうのがある(🖖)。
「安(ān )んじ(🍍)て幼君の補佐を(🐢)頼み、(⭕)国政を(🖤)任せることが出(🧖)来、重大事に(🏑)臨(🥧)(lín )んで(🏠)断じ(📜)て節操を曲げない人(🌎)(rén )、かような人を君(🚴)子(🚱)人と(🤒)いうのであろうか(🤙)。正(zhèng )にか(🎀)ような人をこ(🐇)そ君子人(rén )というべきであろう(🧟)。」(⛪)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025