7 子曰(yuē(😗) )く、君子は人の(💹)美(měi )を成し、人の惡を成さず、小人は是に(🛡)反すと。((🤩)顔(yá )淵篇)
(✍)とこ(⛪)ろ(🔏)が孔子は、あとで他(👐)の門人(🚱)た(⛏)ち(🐲)に仲弓(🛃)の(🌗)言を伝(🍚)え(💣)て、しきりに彼をほめ(🧚)た。そし(🔧)て再びいった。
仲弓は(📏)寛(kuā(🏔)n )仁(ré(🗯)n )大(🏗)度(dù(🥔) )で、ものにこせつかない、しかも、(💔)徳(🀄)行に秀(xiù )でた高弟の一(🏩)人なので(🏼)、それがまるで当(🎒)(dā(🙊)ng )っていないとは(🕉)いえ(👮)な(🍇)かった(⛽)。しかし、それにしても、讃めようが少し大袈(🔰)裟すぎ(🏂)はしないか(🕰)、と(✖)いっ(🍧)た気(✌)分(🏯)は、門人たち(✔)の誰(shuí )の胸にもあった。
「(🕙)見(🤓)事な牛じ(🧦)ゃのう。」(🚗)
(最善の策(cè )が見つからな(🍟)ければ、次善を選ぶより仕(shì )方(😛)が(🥢)な(🥪)い。)
孟孫(sūn )氏の家(♊)廟の祭が近まって(🐂)いること、そ(🛹)してそ(🖍)の計(📩)画の(〰)内(nèi )容がどんなものである(💞)かを、うすうす耳に(❇)していた孔子は、懿(😢)子の質(💅)問の底意を、すぐ見(🚻)ぬ(🌳)い(🔷)てし(🍓)まった。で、彼はごく簡(♟)単に、
「さっきから考えて(🕡)いますが、(🥈)どうも(😫)私にはわか(💸)り(🌥)ません。」
「なるほど見事な牛でございま(😝)す。」
3 子曰く(👊)、唯(🛎)(wéi )女子(zǐ )と小人(🦂)とは養(🐰)い難(🍊)しと(🍳)爲す(🚷)。之を近(jìn )づくれば(🔀)則ち不孫な(😛)り(🎬)。之を(🍙)遠ざくれば則ち(🕖)怨(yuàn )むと(陽貨篇(piān ))
「大丈夫だと思います。本(🙁)物が(🛒)立(lì )派(🗡)(pà(🆓)i )でさえあれば。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025