二四(🏏)(二二九(🅰))
「堯(🌵)帝の君徳(🎵)は何(🐬)(hé )と大(dà )きく、何と荘厳なことであろう。世に真に(🚼)偉大なものは天(✒)のみであるが、ひとり(🦖)堯帝(dì )は天とその偉大(😏)さを共にし(🌰)ている。その(👟)徳の広大(dà )無辺さは何と形容(róng )してよいかわか(🎰)らな(👨)い。人はただ(💔)そ(🎋)の功業(yè )の荘(🧗)厳(❗)さと文(🍶)物制度の燦(càn )然たるとに眼を見(👾)はるのみである(😷)。」
○ 牢(🐟)==孔子の門人(ré(📂)n )。姓は琴((📺)き(⛹)ん)、(🗼)字(🍍)(zì )は(🎵)子(🌥)開((🀄)しかい)、又は子(🔍)張(🥋)((💫)しち(🏷)よう)。
○(🌝) (🖲)この章の原文(🐉)は、よ(🙍)ほど言(yán )葉(yè )を補(bǔ )つて見(🌆)ない(🍯)と意味が通じない。特に前段と後(hòu )段と(🏠)は一連(💣)(lián )の孔子の言葉になつ(🔢)て居り(🤼)、その(🍅)間(jiān )に(🤗)意味の連絡がつ(🎼)いていない。ま(🔥)た、後(😎)段に(🏴)おいては(🦖)周が殷に臣(chén )事(🥏)したことを理(lǐ )由(yóu )に「(🕘)至徳」と称(chēng )讃してあるが(🕦)、(🗜)前段(🦕)に出(chū )て(🎿)いる武(wǔ )王は殷の紂王(🚙)(wáng )を討伐し(💬)た人であるから、文王時(⛺)代に対する(🚽)称(chē(🍮)ng )讃(zàn )と見(jiàn )るの外はない。従つ(🌰)て「文王」という言(yán )葉を補つて訳することとし、且(💝)つ賢臣(chén )の問題(tí )で前(📙)(qián )後を結び(❣)つ(🕣)けて(🧞)見(⛰)た。し(🍙)かしそれでも前後(⏭)の連(🚺)絡は(👑)不(🙁)(bú )充分である。とい(🔉)うのは、文王の(💨)賢(xián )臣が武王(wáng )の時(shí )代になると、武(wǔ )王(🚀)をたすけて(🕊)殷(🐁)(yīn )を討たせたことになる(🎑)から(🍦)で(🅱)あ(🕴)る。と(🖍)にかく原(yuán )文に何等(děng )かの錯誤があるのではあるま(🔢)いか。
○ 綱(gāng )=(🌞)=これを「網(wǎng )」(🏳)の誤りと見て「一網打(dǎ )尽(jìn )」の意(yì )味(wèi )に解(📫)する説もある(😥)。しかし、(🌍)当時の魚(🐈)獲法(🔌)に(✳)、大綱(😶)にた(🏄)くさんの(🖋)小綱をつけ、(✴)その先に(📯)釣(🚶)針をつけて、それを(🍊)水(shuǐ )に流(💍)す方(🔯)法があ(🤠)り、それを綱といつ(🏛)た(❗)とい(💱)うのが正し(✴)いよ(📽)う(🦆)であ(🔽)る。しかし、い(📘)ず(🔮)れにしても、本(🎸)章(zhāng )の(🙄)結(jié(🏖) )局の意(yì )味に(🔮)変りはない。
無(🤼)きを恥じらい
○(🤱) 河(hé )==(📂)黄(👽)河。
「(🔩)聖とか(🎴)仁と(💨)かいうほ(🐅)ど(🔳)の徳(dé )は(🐝)、私(sī )には及びもつかな(🎱)いこと(✅)だ。ただ私(🕌)は、そ(🥉)の境(🥉)(jì(💵)ng )地(dì )を(📄)目(mù )ざして厭くことなく(👔)努力している。また私(sī(🎋) )の体験をとおして倦むこ(⭕)とな(💆)く(🔫)教(🔉)え(🛐)てい(🆔)る。そ(⏳)れ(😐)だけ(✝)が私(sī(😫) )の身(💴)上だ。」
「道を行おうと(🚿)する君(jun1 )は大(dà )器(🧝)で強(qiáng )靭な意(🕓)志の持主(🍷)でなければならない。任務が重大でしかも前途遼遠だから(🛑)だ。仁(ré(🕜)n )をもって(🐽)自分の任(🎙)務とする、何(🍪)(hé )と重(🚊)いで(🧔)はないか。死に(✌)いた(🛫)る(🗳)までその任務は(💈)つづく(🔚)、(🦍)何と遠(🎎)いでは(📡)ないか(🍟)。」
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025