彼(🎴)は、(🕐)「惜し(🥎)いも(😡)のです」と(📉)いう言葉に、馬(mǎ )鹿に(🗂)力を入(rù )れた。それは心(🦏)あ(🎟)る門(mén )人た(🧝)ちの顔(🕎)をそむ(🏕)けさ(📊)せる(🍪)ほど、変(🎬)な響き(🅱)をも(🍂)って(🍧)いた(🔸)。しかし(🐷)中(zhōng )には(🚯)、にやにやしながら(🏺)、孔(🍯)子がどう答え(🏀)るかを(📮)、(💨)面白そうに待って(🎧)いるものもあった(💱)。孔(kǒng )子は寒(🈵)(hán )そう(⏩)な顔(🙀)をして、一(🏘)寸眼を伏(🤧)せたが(🔱)、(🆓)次の瞬(shùn )間には、(🎣)そ(👗)の眼は鋭く輝いて(🍸)、み(🍖)んなを見まわして(💈)いた。
「お前も(🎋)そのことを聞いているのか。」
「で、わしは(🤸)、違(🤟)わ(🌀)ないようになさ(✋)るが(🏾)よ(🏿)い、と(🗨)答えて置い(😔)た。」
孔子は、むろんそれを(🌊)聞(👹)きのがさなかった。彼(bǐ )はきっとなってその門(🎅)人にいった(🍦)。
楽長は、自分の見る眼が悪いとはどうしても(❕)思(sī )え(📐)なかっ(⛩)た。で、
「どうも(🚅)恥か(🎵)しい次第(📱)ですが、思(sī(🐚) )い当りません(🌄)。」
「お(🎳)前(🏍)(qián )もそ(🐨)の(🧦)ことを(💮)聞いているのか。」
(そう(💷)だ、あの眼だ!)(🆒)
3 子曰く、(🐧)唯女(🕌)子と小人とは(🦅)養(🎻)い(🖱)難しと爲(wèi )す。之を近(jìn )づくれば則ち不孫(sūn )なり。之を遠ざくれば則(〰)ち(🤸)怨(⭕)むと(🎂)(陽貨篇)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025