な(〰)どと放言(📶)し(⏭)た(⤵)。
孔子(zǐ )は、(🕒)これに(🗄)は多少意(yì )見があっ(🌛)た。し(😸)かし(🐠)、(⛺)そ(🎀)れを(🆘)述(👮)べても、どう(🕕)せ話(👎)(huà )を(🐥)永(yǒng )びか(🕙)すだ(🤛)け(🐍)の效果しかな(👒)いと思(🕎)っ(👰)た(😡)ので、
楽長(💍)(zhǎng )は、自(🚔)分の今日の失敗(🍆)につい(🍠)ては一言も言(💠)われないで、ま(♏)っしぐ(🔄)らにそんな問をかけられたので、かえって返事(shì )に窮した。
かといって、孔子に対し(🦃)て、「そんな遠(yuǎn )まわしを云わないで、も(🍘)っとあか(💗)らさま(👄)にいって(💙)下さ(🚙)い。」とも云(🐒)いかねた。もし孔(🦐)(kǒng )子(⏰)に、諷(🥖)刺の意(yì )志がな(🤒)いとすると、そんな(🐶)こ(😋)とを云(🧣)(yún )い出すのは(📬)、礼(🐃)を(🧕)失すること(🦓)になるからである。
(🙇)しかし(🎉)、孔(🌀)(kǒng )子の答(🏼)えは、極めて無(wú )造(zào )作であった(👾)。彼は相(😦)手(🐪)の言(🤜)(yán )葉に軽く(🐮)うなずきながら、
「きっ(🏂)とご教(jiā(😱)o )訓(🌟)を守り通します。」
孟(mèng )懿子もう(🎆)い(🍭)し(🚐)、孝を(🍟)問う、子曰(yuē(⬆) )く、違たがう(🤺)ことなかれと。樊遅御はんちぎょたり。子之に告(🛺)げ(🧢)て曰く、(⚫)孟孫(sū(🗣)n )も(🍜)うそん、孝を(📎)我(🔕)に問う。我対えて曰く、違うこと(🦔)無(🦂)(wú )か(🚀)れと。樊遅(🚟)は(🥞)んち(🐭)曰く(💯)、何(🌖)の謂(🧦)ぞ(🍠)やと。子曰く、生には之に事(shì )つ(♌)か(⛎)うるに礼(lǐ )を以(😈)てし(🐐)、(😝)死には之を葬(zàng )るに礼を以てし、之を祭るに礼を以てすと。
「ふふむ。す(🌉)ると、わしの眼(yǎn )に何(❕)(hé )か(🕗)邪(xié )悪(🎗)な影でも射しているの(🐟)かな。」(💇)
「救(🚗)世済(👩)民(mín )の(🤦)志(⬅)を抱(🎣)き、国事(shì )に尽(🈷)し(😵)たいと希望しな(🐮)がら(🐤)、いくら機会があっても出でて仕えようとしない(📏)のは(🚹)、(🤤)果して知(🛑)者と云え(🎒)まし(🚠)ょうか。」(👷)
そこまで考(🌦)えて(🔼)来て(🔏)、樊(fán )遅はもう一度「違わない」という言葉の意味を考(kǎo )えて見た。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025