○ 前段(duàn )と後段(😏)とは、原文では一(🚖)(yī(🔧) )連(🌏)(lián )の孔子の(🌐)言葉になつて(🤺)いるが、内(nè(🔴)i )容に連絡がな(🐮)いの(🧜)で(🈳)、定(😹)説に従つて二(🈴)(èr )段に区分した。
○ 両端=(😯)=首(shǒu )尾(🐓)、(😈)本末、上(shàng )下(xià )、大小、(🧞)軽(🐲)重、精粗(🐇)、等々を意味(📮)するが、要するに委曲をつ(🔬)くし、(🌂)懇(kěn )切丁寧に(🎱)教えるという(😛)ことを形容し(🐫)て「(🤨)両端(🔓)をたたく(🏾)」(😵)といつたのである。
「やぶれた綿入を着(zhe )て、上等の毛皮(🚕)(pí )を(♟)着ている(🌸)者と(🔃)並(✌)んでい(🛩)て(🍴)も、(🎂)平気でいら(🍆)れるのは(😘)由(🌊)ゆう(😽)だ(🏸)ろ(🎀)うか(🍍)。詩経に、
○(💧) 本章は「(🥐)由らしむべし、知ら(🏘)しむべからず」という言葉で広く流布(🥃)(bù )され、秘(mì )密(mì(📒) )専制政治の代(⛰)表(biǎo )的表(biǎo )現であるか(🚆)の如(🌵)く解釈されているが、これ(⬛)は原(yuá(🚗)n )文の「可」「不(🍃)(bú(🕷) )可(🛩)」を「可能」「不可(kě )能(😫)」の意味にとらないで、「命(🗽)令(lìng )」「禁止」(📬)の意(👝)(yì )味にとつたための誤りだと私は(🦑)思(sī )う。第(🏌)一(🆚)、孔子ほど(🕎)教えて倦(juàn )ま(🌨)な(🎄)かつた人(rén )が、(⬆)民(mín )衆(zhōng )の知的理解(😛)を(🐤)自ら進(🛂)んで禁(jìn )止(🖼)しようとする道(💈)理はな(🍷)い。む(🔒)しろ(🖖)、知的(de )理(lǐ )解(jiě )を求め(😽)て容易に得られない現(🕕)実を(🤣)知り、(🛣)それを歎きつつ、その体験に基いて、いよいよ(🚀)徳治主義の(💦)信念(nià(🎆)n )を(🍁)固めた言葉として受(shòu )取るべき(🏃)である。
一七(qī )(二(🕞)二(èr )二(💅))
二六(📱)(liù )((📸)一(📋)七三)
一五(二二(èr )〇)(👸)
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025