○ (⌛)巫馬(mǎ )期==孔子の門人。巫馬は(🔂)姓、期は(🌳)字、名は施(🦓)(shī )(し)。
○(🔏) (🗡)本章は孔子がすぐ(👠)れた君主(zhǔ )の出ないのを嘆い(🏃)た(🌴)言葉(🦈)で、そ(🚔)れ(🖥)を直(🔖)接いうのを(📩)はばか(🤬)り、伝説の(😄)瑞(🚬)祥(xiáng )を以てこれに代えた(🧥)のである。
○ (🐙)孔子が昭公は礼(😖)を知(🧛)つ(🛐)ていると答えたのは、(🐯)自分(📢)の国の君主のことを(🎻)他(tā )国(guó )の役人の(🥘)前で(🧝)そしるの(👺)が非(🐽)礼であり、且(qiě )つ忍びなかつたからであ(👜)ろう。しかし、事実を指(🥙)摘(🌴)されると(♌)、(🍧)それ(🍪)を否定もせず、また(🐆)自(zì )己(😸)辯護(🆕)もせず(💂)、すべてを自分の(👤)不(👑)明に帰した。そこ(🍅)に孔(kǒng )子(🏠)(zǐ )の面目があつたの(📋)である(🏵)。
○(🖥) 老(lǎ(📠)o )子(📠)に「善行轍迹無し」とあるが(🎺)、(🅱)至徳の(👅)境地につい(❕)ては、老子も孔(kǒng )子も同一(yī(🌿) )で(📝)あ(🛩)るのが(⏸)面白(⛽)い。
○ 乱臣(🍊)((💝)原文(🎺)(wén ))=(👇)=この語(⛑)(yǔ )は現(xiàn )在普(pǔ )通に用いら(💼)れている(🔨)意味(👨)と全(🏝)く反(🕍)対(duì )に、乱を防止(zhǐ(🍟) )し、乱(⛲)を治め(😯)る臣という意(yì )味に用いられてい(🐩)る。
一(😜)四(二一九(😙))
三六(🍯)(liù )(一八三(sān ))(🐩)
と(🏉)あるが(⛵)、由の顔(📋)(yá )を見(🈯)(jiàn )ると私にはこ(⭕)の詩が思(sī )い(✌)出(chū )される。」(🍐)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025