○(😁) (㊗)この一章は、一般の個人に対す(🔓)る戒めと解(jiě )するよりも、為政家に対する戒めと解(🦔)(jiě )する方が(🔟)適当だと思つたので、思(sī )い切つて(⛽)右のよ(🌌)うに訳した。国民(🥂)生(🏜)活の貧困と苛察な政治(🥦)と(🌡)は、古来(💔)秩(🍇)序破壊の最大(dà )の原因なのである。
○ 子路は孔子(🚦)(zǐ )がかつて大(dà )夫の(🎁)職(zhí )にあつ(🐭)た(🧞)ので、それにふさ(😞)わ(🐵)しい禮(lǐ(🛌) )をもつて葬(🤑)儀(🌄)を行(👍)いたかつ(🦖)たのであろう。師(shī )匠思(🤮)いの、出(🛩)(chū )過ぎた、しかも病(🛳)中に(🏜)葬式のこ(🆙)とま(🍙)で考える(⏱)ような(🍹)先(🍨)走つ(🍷)た、稚気(qì )愛す(🗿)べき子路の性格と、それに対する孔子の烈(🌑)(liè )し(🔲)い、(🚴)しかもし(👞)み(⤴)じみとした訓戒とが対照(🍦)されて面(➰)白(🖥)い。
二(èr )六((🥟)二三(👪)一)
互郷ごきょうとい(👟)う村の人た(🤪)ちは、(🔐)お話にな(🗣)らないほど(🎙)風俗(sú )が悪かっ(🐥)た。ところ(🗣)がそ(👉)の村(🌶)の一(🌨)少年(niá(🈴)n )が先師に入門をお願(yuàn )いして許さ(🤥)れたので、(🏢)門人(🈹)たちは(📃)先師の真意を疑った。する(🚛)と、先師(shī )はいわ(⌛)れ(📅)た。――
こころま(😬)どわず、
一五(wǔ )((🗣)二(èr )二(èr )〇)
二三(二二(è(🏎)r )八(bā(🏖) ))
「忠(zhō(🍰)ng )実(😁)(shí )に(🕠)信(🕗)義(📷)を第(🕗)一義として一切(qiē(🉐) )の言(💷)(yán )動を貫(guàn )く(⏳)がいい。安易(🍳)に自(zì )分(fèn )よ(🍀)り知徳(dé )の劣った(👩)人と交(🎋)って、い(⛏)い(🎦)気になる(⛴)の(🈵)は禁物だ。人間(🎯)だか(🥥)ら過失はあるだろ(💻)う(🗯)が、大(👼)(dà )事なの(✖)は、その過失を即座に勇(💊)敢に改めることだ(👑)。」(🍨)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025