「その地位に(🎁)いな(🎩)くて、みだりにその職務のことに口出(😘)し(🥓)すべきで(🆙)はない。」
○ この章の原文(💕)(wén )は、よほど言葉を補つて(⌛)見ないと意味が通じない。特に前(🤓)段と後(hòu )段と(🆎)は一連の(📽)孔子(zǐ )の言葉になつて居り(🍃)、その間(🐤)に意(yì(😆) )味の連絡が(🥎)つ(🕛)いて(🚶)い(📭)ない。また(📑)、後段におい(🌏)ては周(🌹)が殷(yī(🕷)n )に臣(🕛)(chén )事したことを理(lǐ )由(yóu )に「(🚴)至徳」と称讃し(😡)てあ(👠)るが、(🚣)前段(🤯)に出て(📣)いる武王は(🥈)殷の紂王(🦀)(wáng )を討伐した人(🤝)である(🍯)か(📼)ら、文王時代(dài )に対する称讃と見(jiàn )るの外(🌱)は(🦁)ない。従(📟)つて(🗒)「文(wén )王(😆)」という(✂)言葉を補つて訳(👯)すること(🥁)とし、且つ(🏁)賢臣の問題(tí )で前後を結びつけて見た。しかしそれでも(🤖)前(✍)後の連絡(🙀)は不充(😛)(chōng )分である。というのは、文(wén )王の賢(xián )臣(🕎)が武王(wá(🛡)ng )の時(shí )代になる(💭)と、(㊙)武(🕝)王(💱)をた(🍦)すけて殷(🔻)を討(🚥)た(🌆)せたことになるからで(🍍)あ(🏠)る。とに(🚏)か(🚙)く(✖)原文(wén )に何等かの(⛑)錯(🥁)誤があ(😡)るの(⛷)ではあるまいか。
○ (🌩)同姓(xìng )==魯の公室も(🗃)呉(wú )の公(gōng )室(shì(🍚) )も(🙃)共に(🤼)姓は(🕉)「姫」(き)で(🏺)、(🍗)同姓であり、遠く祖(zǔ(🦎) )先を同じくし(🧔)た。然るに、礼(lǐ )に(🎢)は血族結婚(👘)を絶(🍹)対にさけるため、「同姓(xìng )は娶らず」と規定(🚜)しているの(📹)であ(🌦)る。
三((💐)一(yī )八七(qī ))
「上(🥫)に(🚞)立つ(👑)者が(🤷)親族に懇(kěn )篤(dǔ )であれば、人民はお(🌩)のずから(🐰)仁心(🌾)を刺戟される。上に立(👳)つ者が故旧を忘れなければ、(🔪)人民(mín )はおのずから浮薄の風に遠ざかる。」
○ この一章は(🏐)、一般(bān )の個人に対する戒めと(🛌)解(jiě )するより(🥝)も(👞)、為(🍂)政家に(🈷)対(duì )する戒めと解(😇)する方が適当(🐦)だと思つたので、思い(♒)切(💾)つて(😳)右(🍥)(yòu )の(🛩)ように訳した。国民生(🎨)活の貧(💡)困と苛察な政治(zhì )とは、(🐻)古来(lái )秩序(xù )破壊(🔌)(huà(😙)i )の最大の原因(yīn )なので(➗)ある。
花咲き(🥨)ゃ招(🔬)く、(🌨)
先師はめったに利益の問(🔖)題(🥧)に(🚝)はふれられなかった。たまたまふ(✏)れ(🛥)ら(🎳)れると(👘)、(📴)必ず天(🐊)命(💺)とか仁とかいうことと結び(✈)つけて話された。
「(🏳)後輩(🧣)をばか(🕔)にしてはならない。彼等(děng )の将来がわれ(🐡)われの(🌰)現(🗼)在に及ばないと誰(🗽)(shuí(😔) )が(✅)いい得よ(🍠)う。だが(📽)、四十歳にも五(wǔ(🏆) )十(⏪)(shí )歳にもな(🐪)って注目(💤)をひ(❇)くに(🕦)足(zú(✋) )り(😄)ない(😇)ようでは、おそるるに足りない(👂)。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025