○ この章の原文は、よほど言葉(yè )を(🐑)補つて見ないと意味(wè(㊙)i )が通じない。特に前段と(⚪)後段(🥐)とは一(yī )連の孔(kǒng )子の言葉になつて居り、その間に意味の連絡がついてい(📽)な(👈)い。また、後(✝)段においては周が(🏝)殷(🖲)に(🗽)臣事(🎽)したことを理由に(🕺)「至(zhì )徳(🐌)」と(🎧)称(chēng )讃してあるが、(🎋)前段に出ている武王(wáng )は殷(yī(😖)n )の(😧)紂王を討伐した人であるから(🔜)、文(🚲)王(🛅)時代に(🖊)対する称讃と見るの外はない(📮)。従(cóng )つ(🚧)て「文(wé(🕦)n )王」という(🤨)言葉を補つ(🔄)て訳するこ(🐨)ととし(👪)、且つ賢臣の問題(👿)で前(🤱)後(hòu )を結び(🎫)つけて見(jiàn )た。しかしそれでも(🈶)前後の連(🔢)絡(📰)(luò )は不充(🈂)(chōng )分であ(👔)る(🙈)。と(🚺)いう(🛡)のは、文(🈳)王(wáng )の(🌏)賢(🌒)臣が武(wǔ )王の時(👦)(shí )代(dài )になると、武(wǔ )王(🏂)を(👞)たすけて殷を(🤭)討たせた(🤾)ことにな(🚩)るからで(⏺)ある。とにかく原文に何等(📪)かの錯誤があ(🎢)るの(🔧)では(🏳)ある(✋)まい(💉)か。
○ 詩経の内容を大(dà )別すると、風・雅・頌(🐝)(sòng )の三(➿)(sān )つに(♍)な(🚗)る。風は民謠、(🛅)雅は(🥠)朝廷の(👣)歌(🌔)、頌(sòng )は祭(🥨)事の歌(🥨)である。
こ(👓)の問(wèn )答の話を(🐦)きかれて、先(🔫)(xiān )師(🙈)は(♓)いわれ(🧠)た。―(😌)―(🏭)
(🐊)舜帝には五人の重(chóng )臣(👒)(ché(🌖)n )があって天(tiā(🎃)n )下が(🔂)治(zhì )った。周の武王は、自分には乱を治(🌸)め(🚿)る重臣が十人あ(💹)るといった(🔄)。それ(👎)に関連して(♏)先師が(🛰)い(🐉)われた。――
「大宰(zǎi )は(😩)よく私のことを知(🤡)(zhī(🌱) )っておられる。私は(🈹)若いころ(🙎)に(🕐)は(🈹)微賎な身(shēn )分だったの(🏞)で、つまらぬ仕事をいろいろと覚えこん(👫)だものだ。しかし、多能だから(🐷)君子(🕕)だと(🍰)思(sī(🔽) )われたのでは赤(chì )面(miàn )する。いったい君子とい(👝)うものの本質が多能と(🍖)いうことにあっ(😚)ていい(🐟)ものだろうか。決してそ(🥗)んなこ(😧)とはない。」
「(🦉)安んじて幼(yò(💸)u )君の(🌜)補佐(zuǒ )を頼み、国政を任せ(🧝)ること(🙇)が(🎥)出来、重(🥦)大事(shì )に臨(🔢)(lí(♑)n )んで(👊)断じ(🦒)て(⬅)節(🏷)(jiē )操を曲(qǔ )げない人、かよ(🚙)うな人(rén )を君子人(🎁)(rén )と(🥠)いうの(💚)であろうか。正(zhèng )にか(👋)ような人(🦏)をこそ君(🤱)(jun1 )子(🍵)人というべき(🔙)であろ(🔺)う。」(😻)
一六(二〇〇)
「(🏬)私は、君子と(😒)い(🛒)うものは仲(👍)間(🗯)ぼめは(📿)しないものだと聞いていますが、やはり(🆕)君(jun1 )子にもそれが(⏸)ありましょうか。と(🗝)申しますのは、昭(zhāo )公(😁)は呉(😰)ごから妃き(🐏)さきを迎えられ、その方が(😐)ご自(🏟)分(fèn )と同性なた(🙆)めに、(🔠)ごまかし(🧒)て(👸)呉(🕎)孟(mèng )子ご(💐)もう(🛷)しと呼(🍤)んでおられる(🗑)の(💯)で(🍩)す。もし(🧓)それ(🐄)でも(👍)昭公(🙂)(gōng )が礼を知った(🗂)方だといえますなら、世の中(zhōng )に誰(shuí )か(🏴)礼を(🦋)知らないものがありましょう。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025