九(一(yī )九三(sān ))
○ 関(wān )雎(jū )==(🐰)詩(shī(🔧) )経の中にあ(🚟)る(🈂)篇の名。
「もと(🍏)より(🐃)天意に(🌗)かなった(🔰)大徳のお方で、まさに聖人の(🌺)域(yù )に(😭)達(🦄)(dá )してお(🙏)られます。しか(🚟)も、その上(🚞)に多(🧀)(duō )能(😎)(néng )で(😺)もあ(🙅)ら(🕢)れます(😽)。」
かように解(🎋)(jiě )すること(♟)によつ(➖)て、(😶)本章(zhāng )の前(qián )段(👈)(duàn )と後段との関係(🧣)が、はじめて(🤫)明瞭にな(⛽)るであろう(👠)。これは、私(🎊)一個(🏽)の見解であるが、決し(⚽)て(🥟)無(wú )謀(🚾)な言ではない(⏪)と思(sī )う。聖人・君子・善(🌰)人の三語(yǔ )を、単なる人物の段階と見ただけでは、本(👀)章の意味が(😧)的(de )確に捉え(🤨)ら(🍠)れないだけ(🎺)でなく、論語全体の(🥢)意味があいまいになるの(📌)ではあるまいか。
「その地位(✝)にいなく(🐟)て、みだりにそ(🌏)の職(🙉)務(wù )のことに口(🛍)出し(😳)す(🐄)べ(👍)きではな(📆)い(✴)。」
○ 泰(👱)伯==周の大王((🌬)たいおう)の長子で、仲雍(yōng )(ちゆ(✉)うよう)季歴(〰)(きれき)(🎗)の二(🚋)弟があつたが、季(jì )歴の子(zǐ )昌((🍲)しよう)がすぐ(🌡)れた(📫)人物だつたので(📫)、(✨)大王は位を末子季歴(🦒)に(😭)譲つて昌(chāng )に及ぼしたいと思(🍤)つた。泰伯は(🎬)父の意(🎥)志を察し、(💝)弟(dì )の仲雍(yōng )と共に国を去(qù(🕒) )つて南方にかく(👿)れた。それが極めて隱微の間に行われたので、人民はそ(🧞)の(🎍)噂さえすることがなか(🈵)つ(🔫)たの(👤)である。昌(chāng )は(💡)後(🔥)の文王(wáng )、その子発(は(🍫)つ)が(📑)武(wǔ(🏾) )王であ(🏪)る(🔜)。
「その(🕺)地(dì )位にいなくて、(🛰)みだ(😲)りにその職(zhí )務の(♈)ことに口出しす(⛽)べきではない。」
四(一(🌖)(yī(🍕) )八八)(📉)
二四(⛔)((💝)二二九(🌂))(📳)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025