道(dào )が遠く(🐭)て(🏎)
○ 舜は堯帝に位を(🏿)ゆずられた(📜)聖(shèng )天子。禹は舜(shùn )帝に位を(🐣)ゆずら(㊗)れ、(🚙)夏朝(cháo )の祖となつた聖(🐯)王。共に無為にして化(huà(🥜) )するほ(📶)どの有徳の人で(🔱)あ(🍢)つた。
七(一九(🔃)一)(💳)
「流(🕊)転の(🆖)相(💦)すがたはこの(🤢)通りだ(🤯)。昼(zhòu )となく(🍩)夜となく(⏸)流れ(🌮)てやまない。」(🗺)
二(🛥)(èr )一(二二六(✋))
とあるが、もう私も安(✴)心(📻)だ。永(👋)い間(🖕)、おそ(🙋)れ(🗯)つ(🤸)つしんで、この身(shēn )をけ(🧦)がさないように、どう(😾)やら護りおおせて来(🕋)たが、これで死(🎣)ねば(🕵)、もうその心(xī(👤)n )労(láo )もなくなるだ(💱)ろう。あ(🍼)りが(😅)たいことだ。そうでは(🌩)ないかね、みんな。」
(🐘)曾先(😜)生が(🔄)病(🧚)(bìng )気(qì )の時に(⛔)、門(🚫)人たちを枕(🆗)頭に呼んでい(🔤)われた。――
六(一(yī )九(😡)〇(😔))(🔚)
一八(💘)((🛎)二(🏣)二(èr )三)
○ 本章は「由らしむ(🎑)べし、知らしむべからず」という言葉で広(⏹)(guǎng )く流布され、秘密(mì )専(zhuān )制(🤕)政(🍪)治の(✴)代表(🐭)(biǎo )的(💋)表現であるかの(🍕)如く(📕)解釈(shì )されて(💭)いるが、これは原(🎚)文の(🎹)「可」(🍫)「(🐙)不可(📩)」を「可能」「不可(👮)能」の意(yì )味(📒)(wè(🦒)i )にとら(🍱)ないで、「命令」「禁止」の意(yì )味に(🌧)とつたため(🆘)の(❕)誤りだと私は(❗)思う。第一、(🚦)孔(🏼)子(🛐)(zǐ )ほど教えて倦まなかつ(🦋)た人が、(🔞)民衆の知(zhī )的理(☔)解(jiě )を自ら進ん(🛃)で禁止(zhǐ )しようとする道(dào )理(lǐ )はな(📍)い。む(💯)し(🌸)ろ、知的(de )理解を求めて容(😝)(róng )易に得られない現(xiàn )実を知(zhī )り(💘)、そ(🤰)れを歎(🎲)(tàn )きつ(🎂)つ、その体(⏮)験(👻)(yà(📖)n )に基(jī )いて、(💱)いよい(🌀)よ徳治主義の信念を固めた(🌩)言(🚌)葉と(🐂)して受(shòu )取(🏧)(qǔ )るべきである。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025