○ 原文(wén )の「固」は、「窮屈」でなくて「(🍥)頑固(⚽)」だ(💚)という説(📱)もあ(🙎)る。
○ 本(🔡)章は一六九(🌽)(jiǔ )章の桓※(「魅」の「未」(🚉)に代えて「(🎡)隹」、第(🍙)4水準2-93-32)の難にあつた(🐔)場合(hé )の言葉と同(🏜)様、孔(🍶)子の強い信念と気魄とを(🛃)あ(🕕)らわした言(🍋)葉で、論(lù(🎄)n )語の(🖊)中で極(jí(🌹) )め(🥪)て(🔉)目(📱)立(🎧)つ(📀)た一章で(🎨)ある。
一(yī )九(💌)(二二四)
「ぜい(📻)たくな人は不遜(Ⓜ)に(🎇)なりがちだし、儉(jiǎn )約な人は窮(qióng )屈(🏬)にな(🌭)り(🗼)がちだが、どちら(🔉)を選ぶ(🙆)かというと、不遜で(🤞)あ(😷)るよりは、まだ(👄)しも窮屈な方がいい。」
「その地(🖌)位(🥊)にい(💸)なくて、みだりにその(🙇)職務(wù(🐮) )のことに(🔽)口(kǒu )出し(🤶)すべきでは(🦏)ない。」(🙍)
「詩によっ(👤)て情意を(💎)刺(🕙)戟し、(🐲)礼によって行動(📫)に基(jī(🥨) )準を与え、楽がくによって生(🚽)(shēng )活を完成する。こ(😂)れ(🐡)が修徳(🐇)の道程(ché(👙)ng )だ(🎺)。」
三(sā(😇)n )(二〇(🛒)八(🦄)(bā ))
「泰(tài )伯たいはくこ(🥂)そは至(zhì(👞) )徳の人というべ(🖼)きで(❄)あろう。固(😷)辞して位をつ(✂)がず、三(✅)たび天下(💨)を譲ったが、(🕖)人民には(🌒)そうし(🔊)た(🛏)事(shì )実(shí(💞) )をさえ(⚓)知(㊙)ら(🎺)せなかった。」
「泰伯(bó )たい(💄)はくこそは至徳の人(rén )とい(🆘)うべきで(🐩)あろう。固辞(❕)して(🛀)位(🔅)をつがず、三たび(🕘)天下(xià )を譲ったが、人民にはそうした(🚻)事実をさえ知らせなかった。」
「(🌤)上に立つ者(🈺)が親(qīn )族に懇(kě(👫)n )篤であれば、人民(🌊)(mín )はおの(👰)ずから(✴)仁(🏴)心を(🌧)刺(cì )戟(jǐ )される。上(shàng )に立つ者(zhě )が故旧を忘れ(🆚)なければ、人(ré(♍)n )民はおのずか(✌)ら(💪)浮(fú )薄(🚴)の風(💺)に遠ざかる。」(💃)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025