二(èr )七(qī )((🗽)二三二)
一七(二〇(🐁)一(yī ))(⛵)
○(👂) 矢(😅)ぐるみ==原文(🌱)に(♑)「弋(✳)」((🏹)よ(👽)く)(🔇)と(💤)ある。矢に糸(jiǎ(😿)o )をつけ(🕐)、それを島の(🐽)羽(🔇)根にからませ(📮)、生擒する(🎵)方(🃏)(fāng )法で(✋)あつた。
○ この章(zhā(🛫)ng )の原(🍪)文は、よほど言葉を補つて見ないと意味が通(tōng )じない(🗽)。特に(🎧)前段(duàn )と後段(duàn )とは一(yī(🍘) )連の孔子(🚧)の(🧑)言葉になつ(👣)て居(jū(🍳) )り、その間に意(🥋)味(wèi )の連(lián )絡がついていな(🔃)い(🏺)。また、後(🤹)段(🌁)においては周が(📓)殷に臣事したことを理由(🔠)に「至徳(📞)」と(😻)称讃(zàn )してあるが、前(qián )段に出ている武王は(🔵)殷(😃)の紂王を討伐し(🍟)た人であるから、(🌚)文王(🎅)時(shí )代(💈)に対(duì )する称(chēng )讃と(🥕)見るの(🕠)外はな(🚳)い。従つて(🥣)「文(🌞)王」という言(yá(🎯)n )葉を補つて訳することとし、且つ賢(🗂)臣の問題で前(🈂)(qián )後を結びつけて見た。しかしそ(🏖)れでも前(👳)後の連絡は不充分(🥛)(fèn )である(🐾)。とい(🛃)うの(❌)は、文王の賢(🎏)臣(ché(⚽)n )が武(wǔ )王の時代にな(🎻)ると(👣)、武(🥁)王をた(🎽)すけて(🔸)殷を討たせたことにな(📏)るから(🏝)で(🐄)ある。とに(🎋)かく原(🍙)文(wén )に何等かの(🏠)錯(cuò(❌) )誤があるの(🍣)で(🐲)はあるまいか。
一〇(二一(yī(🍤) )五)
こころやぶれ(😚)ず
先師は釣り(🚩)はされたが、綱(gāng )は(🏄)え(😗)なわはつかわれなかった。また矢(shǐ )ぐ(🎫)るみで鳥をと(📝)られること(🤜)はあ(🐇)っ(💽)た(🐰)が、(💸)ねぐらの(🎃)鳥を射たれるこ(🍂)とはなかった。
○ (🤝)巫(📞)(wū )馬(🛥)期==孔(👷)子(zǐ(👄) )の門(⌛)人。巫馬は(🕘)姓(⛑)、期は(🏖)字(👔)、名は施(shī )(し(😦))(😮)。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025