「(🔝)ここに美(měi )玉(🙁)(yù )があります。箱におさめて大切にし(❤)まっ(🛴)ておきましょうか。それとも、よい買手を求めて(🤒)それを売りましょうか。」
行かりゃせぬ(☝)。
す(🏛)ると、公(💹)西(xī )華こうせい(🎙)か(🚮)が(🐉)いった。――
○ こ(⬜)の(🛳)章(🐳)の原(😡)文は、(🤷)よ(🥜)ほど(🍒)言(💕)(yán )葉を補(bǔ(👭) )つて見ないと意味が通じない。特に(🌇)前段と後(🕣)段とは一連の孔(⛴)子の言葉に(🥝)なつて居(jū )り、(👝)その間(🕓)に意味(♑)の(🌿)連絡がついていな(🕴)い。ま(💲)た、後段にお(🖐)いては周(🌠)(zhōu )が(🤫)殷に臣(chén )事(🚎)(shì )した(🌈)ことを理由(🈲)に「至(zhì )徳」と称讃(🚧)してあるが、前(🍠)段に(😢)出ている武王は(🎢)殷(yīn )の紂王(🕹)を(💮)討伐した人(🤞)である(🏭)から、文(wén )王時(🧠)代(🍕)(dài )に対(🗾)する称(📓)讃と見る(⚪)の外は(⛰)ない。従(cóng )つ(🔞)て「文(wé(👥)n )王」と(👧)いう言(🔐)葉を補(bǔ )つて訳する(👽)こ(🚒)と(⛽)とし、且つ賢臣の問題(🥤)で前(🐢)後を結(🚋)びつけて見た(🥫)。し(👐)かしそれ(🤽)で(💥)も前後の連(📱)絡は不充分である。と(😂)いう(🛒)のは、文王の(🐱)賢臣(🥙)が(🛫)武王(🔮)の時(🔥)(shí(🌛) )代に(🈺)な(🏪)る(🕷)と、武王をた(🎀)すけて殷を(🚏)討たせたことになる(🎽)からであ(📤)る。とにかく(⭕)原文(🎏)(wén )に(⛎)何等かの錯(🕛)(cuò(🏜) )誤があるのではある(⌚)まいか。
四(🍵)(二(🖇)〇九(🤟))
「(🎅)道(dào )を(🙌)行(há(👀)ng )おう(😸)と(🗽)す(👇)る君(jun1 )は大器で強(qiáng )靭な意(🥩)志の持主(📦)でなけ(🔋)れば(🚽)ならない。任務(wù )が重大でしかも前途遼(🧠)遠だからだ。仁をも(🎪)って自(🔔)分の任務とする(🈵)、何と(🔤)重いではないか。死に(👧)いた(🍰)るまでその任(🍔)務はつづく、(🐋)何(🍢)と遠いではないか。」
三(sān )〇(一(yī )七(🛅)七)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025