「(🔧)有能(néng )にして無能な人(🛡)に教(🏝)えを(⏺)乞い、多知にして少知(zhī )の(🏡)人にものをたずね、有っても無きが如(🔣)(rú )く内に省み、充実し(🧞)て(🏑)いても空虚なるが(🥑)如(🏼)く人にへり下(🗓)り、無(🤪)法をいいか(🌤)け(👙)られて(〽)も相(xiàng )手(📹)(shǒu )になって曲(qǔ )直を争わない。そういうことの出来た人(🏅)が(🗾)か(🙄)って私の(🦁)友人(rén )にあっ(🐌)たのだが。」
○ 老子に「善行轍迹無(🎒)し」とあ(🦁)るが(🔘)、至(zhì )徳(👤)の境地(🚜)については(😤)、老(😪)子(👏)(zǐ )も孔(kǒ(🌚)ng )子も(❣)同(🏇)一(yī )である(🐐)のが(🅾)面(♌)(mià(💱)n )白い。
二(è(😍)r )(一(yī )八六)
○ この一章は(⏹)、一般の個(gè )人(🚝)に対(duì )する戒(jiè(👣) )めと解するより(〰)も、為政(zhè(🔣)ng )家(jiā(🌊) )に対す(🕷)る(🤶)戒めと解(jiě )す(🦕)る(📼)方が適当(🐄)だと思つたの(📠)で、思い切(🌄)(qiē )つて右の(😓)ように訳した(☝)。国民生活の貧(🐑)困(kùn )と(🎻)苛察な政(zhèng )治(🏤)とは、古(😭)来秩序破壊の最(zuì(🐄) )大の(👗)原(👝)因なのである。
色よ(🌻)く(🍿)招く。
三〇((📔)一七七)(🗻)
「(😄)や(⛰)ぶれ(👥)た綿入(rù )を着て、上等の毛(máo )皮を(🐊)着ている者と(🧡)並んでいて(😱)も、(⚽)平気でいられ(🌸)るのは(🖕)由ゆうだろ(👆)う(🕵)か。詩(♓)経に、(👹)
○ 本章(🎣)は孔子がすぐれた君主の出ないのを嘆いた言葉(🧑)で、それを直(🧡)接(🎚)い(🤕)うのをはばか(🚒)り(🌙)、伝(yún )説(shuì )の瑞祥を(🐚)以て(🔏)これに(🎫)代えたので(🧙)ある(📴)。
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025