「(👎)堯(yáo )帝の君徳は何(hé )と大きく(🍽)、何(hé )と荘厳(👒)なことであろう。世に(💇)真に偉大なものは(🦁)天のみ(🚳)であるが(🙌)、(🍱)ひと(🦇)り(🚶)堯帝は天とその偉大さ(🎆)を共(🐮)にしている。その徳の(❇)広(❎)大(🔊)無(wú )辺(🏨)さは何と形(xíng )容して(🤞)よい(🏚)かわからない(🖤)。人はた(🥈)だその功業(💹)の荘厳(yán )さと(🐍)文物制度の燦然たるとに眼を見(jiàn )はるの(💢)みであ(🏟)る。」(⛹)
曾(céng )先生(shēng )がい(📳)わ(♏)れた。――
(🎂)舜(shùn )帝には五人の重臣があ(👲)って天下(xià(🌂) )が治った。周(🛐)の武王は、自分には乱(🐽)を治める重臣が十人あるといっ(🐯)た。それに(😚)関連し(♑)て先(💙)師(🐡)がい(🅾)われ(😽)た。――
○ (🔎)本章(🔺)(zhāng )は孔子が(🕤)すぐれた君主(zhǔ )の出ないのを嘆い(🗄)た言葉(yè )で、それを(✖)直接(💨)いうのをはばか(🐈)り、伝(🌕)説の瑞祥(🐣)を以(🌓)てこれに代(🎼)えたのである(🎿)。
一(🦓)八(bā )(二(🌿)(èr )〇(🎨)二(🏛))
ひらりひ(🈳)らりと(🔊)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025