先師はそ(😤)れだけいって退かれた。そのあ(🛁)と司(⚪)敗は巫馬(🕜)(mǎ )期ふばきに会(🆗)釈し、彼を自分の身近(🎁)か(✈)に(😿)招(🔅)いていった(⏺)。――。
○ こんな有名(mí(😹)ng )な言(yán )葉は、「三軍(jun1 )も帥(😾)(shuà(🗡)i )を奪うべし、(🏨)匹(pǐ )夫も志を奪(🕺)(duó )うべからず」とい(🐯)う文語(yǔ )体の直(😲)訳があれば(😚)充分かも知(zhī(🤲) )れ(🦏)ない。
○ この章の原(🥕)文は、(⤵)よほど言葉(yè )を補(🏈)つて(🌹)見ないと意味が通じない。特に(⏲)前段と(👞)後(🐈)(hòu )段とは一連の孔子(🍑)(zǐ )の言葉(yè(🤣) )にな(🎏)つて居(🤵)(jū )り、その間に意味(🏍)(wè(🥊)i )の(✏)連(lián )絡がついて(😂)い(🌒)ない(🆎)。ま(🖥)た、後段(duàn )にお(🌓)いて(🥂)は周が殷(🍈)に臣事し(📲)たことを理由に(🍼)「至徳」と称讃(🚂)してあるが、前段に出ている(🎤)武王は(💕)殷(🧗)の紂王を討(tǎo )伐した人であるから、(🤩)文王時(🧓)代に対(duì )す(🤤)る称讃(zàn )と見るの(🧡)外はない。従つて「文王」という言葉を補つて訳することとし(🎬)、且つ賢(💩)臣の問題で前後を結(jié(🍈) )び(⏸)つけ(🗂)て見(jiàn )た。しかし(🖱)それでも前後(hò(🦌)u )の連(🐯)絡は(❇)不充(chōng )分(🌁)であ(🥈)る。というのは、(🕊)文王(🌒)の賢臣(ché(🕰)n )が武(❎)王(wáng )の時代にな(🦊)ると、(⌚)武王(🐵)(wáng )を(🚹)たす(📬)けて殷を討たせたこと(🛐)になるか(🥒)らである。とに(🚽)かく原文に何(hé )等(🛢)かの錯誤が(📣)あるのではある(⛓)まいか(🔌)。
先(🔅)師(shī )は(🧤)釣り(🧣)は(🏙)され(😯)たが、綱(👉)はえなわ(🌺)は(🦊)つか(🧘)われ(⬇)なかった。また矢(🆓)(shǐ(🦑) )ぐるみで鳥をとられることはあったが、ねぐらの鳥を射たれる(🍗)こ(😧)とはなか(📻)った。
「知者(🏭)(zhě )に(🔮)は迷(🌈)いがな(💾)い。仁者(👞)(zhě )には憂いがない。勇者にはおそれが(🍣)ない(👟)。」
二九(jiǔ(🤚) )(一(yī )七(qī(🐟) )六)
一八(二(✔)(èr )二三(sān ))
「篤く信じ(👷)て学問を愛(🍋)せよ。生(🏜)死(😘)をか(🐵)けて道を(🕢)育(⛷)てよ。乱れるきざしのある国(📒)に(🎳)は入らぬがよい。すでに乱(🅾)れた(🛑)国(⏪)には止まらぬがよい。天(tiān )下に道が行(💗)わ(🔭)れている時には(🔂)、(🌀)出でて働け。道(🍎)がすたれている時(shí )には(😬)、退いて身を(🏠)守れ。国(guó )に道(👅)が行われ(🌀)ていて、貧賎(jià(🎳)n )であるのは恥だ(😋)。国に(✔)道が行(🕔)われないで、富貴(guì(🏜) )であるのも(📦)恥だ。」
「やぶれた綿(🕘)入を着て(🌍)、上等(děng )の(🌐)毛皮(🧀)を着(zhe )ている者と(🤾)並(bìng )んで(👯)い(🏭)て(🍕)も、平(pí(🎅)ng )気でいら(🥄)れ(🌻)るの(🅿)は由(yóu )ゆうだろうか。詩(shī )経(➗)に、
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025