○ 聖人(🔧)・君子(💤)・(👲)善(🍊)人==孔子(😥)の(🍍)いう聖人・君子は常(cháng )に政治(zhì )ということと関係がある。現に政(zhèng )治(zhì )の任(rè(🍐)n )に当つていると否(fǒ(🐴)u )とにかかわら(🔹)ず、完(👘)全無欠(qià(🎭)n )な(👜)徳(dé )と、自由(🔥)無(wú )碍な為政(zhèng )能力をもつた人(rén )が「聖人」で(✳)あり、それほどで(🏮)は(🎲)なくと(👻)も、(🥋)理(📞)想と識見とを(🐯)持(chí )ち、常に(🥑)修徳(dé )にいそし(🐡)んで為政家(🍋)と(📰)して(💘)恥かしく(👱)な(⛏)い人、少(shǎo )くと(🦄)も(🍗)政治に(💕)志して修養(yǎng )をつ(🥇)んでいる人、そう(🌆)いう人が「君子」なの(🦒)である。これに(🎑)反して、「(🐱)善(shà(🚷)n )人」は(🥟)必(bì )ずしも(🚟)政(zhèng )治(zhì )と関係はな(👯)い。人間として諸(zhū )徳のそ(📧)なわつた人と(🔃)いう程(⚡)度の意味で用(yòng )いられて(🎫)いる。
「よろしいと(🕎)思(sī )います。誄(🈹)るい(🌮)に、(🏷)汝の(🍏)幸い(🔔)を(🎹)天(🌾)地(🔽)の神々に祷る、とい(👮)う(🤙)言(🆘)葉(yè )が(🚲)ございますから。」
「かりに周公(gōng )ほどの(🐃)完璧な才能がそなわっていても(🌅)、そ(🥇)の(🚏)才能(🍺)に(🔺)ほこ(♎)り(⏫)、他(🏤)(tā(🦐) )人(🔼)の長(🍿)所(🌥)を認めな(👱)い(🗼)ような人(rén )であるならば、(🈯)もう見どころのない人物だ。」
○ この章の原文は、よほど言(yán )葉を補つて(🔭)見(🧑)ないと意味が通(🌷)じな(🗝)い(🚱)。特に前(🍠)(qián )段と後段とは一連(lián )の(🍎)孔子(♎)の言(🔕)葉(🔟)になつて居り、その(🎳)間(🌸)(jiān )に意味の連(🚕)絡(💩)がついていない(✨)。また、後(🥙)段におい(🛋)ては(🧠)周が(🗑)殷(yīn )に臣事(shì )したことを理(lǐ )由に「(🤐)至徳」と称讃してある(🕢)が(💩)、前段(duàn )に出(☔)て(🉑)いる武王は殷の紂(zhòu )王を討(🚍)伐した人であるから、(😥)文王時代(dà(👰)i )に(🗜)対(duì )する称讃(🖤)と見るの外は(👫)ない。従(cóng )つて(🏠)「文王」という言葉(🏑)を補つて訳す(♏)ることとし、且つ賢(♑)臣の問題(🤛)で前後を結びつけて(🚓)見(🕥)(jiàn )た。し(🤶)か(🌋)しそれでも前後(🚛)の連(liá(👋)n )絡は不充分(🎫)である。という(🐚)のは、(👅)文王(wáng )の賢臣が武(⚫)王の時代になると、武王をた(🧡)すけて殷を討たせたことになる(🚇)からである。とにかく原文に何(hé(⏩) )等かの錯誤(🐸)があるのではあ(🔡)るまいか(📊)。
「先生は、(🗳)自分は世(shì(〽) )に用いられなかっ(🔕)たため(📑)に、諸(zhū )芸に習熟(😲)し(👶)た、といわ(⛏)れたこと(🏿)がある。」
民(🗒)謡に(📕)こういうのがある。
○(⛽) 周公==すでに(🐌)前(🦀)に(👅)も述べた(🗽)ように、(🚁)周(🌒)公は武王(😔)をたすけて周(zhōu )室八百(bǎi )年(🏍)(nián )の基(🏿)礎(chǔ )を定め(🐂)た人(🥒)であるが、(🚅)その人(👱)と(🗃)な(🌚)りは(👾)極(💀)めて謙(qiān )虚で、(🥁)「吐(tǔ )哺握(wò )髪」という言(yán )葉で有名(mí(🌂)ng )なよ(✡)うに、食事(🕐)や(🤺)、(🏟)結髪(🈲)の最中(🍇)でも天下(📬)の士を(🐧)迎(🎩)え(👾)て、その建言忠告に(🔎)耳(💊)を傾(🌫)(qīng )けた人(ré(🏝)n )であ(⏩)る。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025