○ 本(🔸)章は孔子がすぐ(🔻)れた君主(🌼)の出ないのを嘆いた言葉で、それを直接(🥣)(jiē )いうの(👇)をはばかり、伝説の瑞(😎)祥(🕜)を(🌂)以(🦁)てこれに代えたのである。
二八(二(èr )三三(sā(🕝)n ))
○ (💡)同姓(xì(⛑)ng )=(🌻)=魯の(👦)公室(🍔)も呉の公(gōng )室も共に(🤭)姓は「姫」(き(🚱))(😅)で、(🤗)同姓であ(💚)り、遠(🏡)く祖先(xiān )を同(tó(⚪)ng )じくした。然るに、礼に(🚒)は血(xuè )族結(🔦)婚(hūn )を(⚪)絶対(👐)にさけ(🌘)るため、「同姓(xì(🍴)ng )は娶(👪)ら(♑)ず」と規(guī )定してい(🧖)るの(🥝)である。
○(🏭) 孟敬子==魯の大夫(🚶)、(📈)仲孫氏、名は捷(jié )。武(wǔ )伯の子。「子」は敬(jìng )語(💡)。
(🔚)先師に絶無(wú )といえ(🚐)るもの(♓)が四(😬)つあっ(🎢)た(🍓)。それは、独(⛩)善(⛳)、(🕉)執(➖)着(😷)、(🏙)固陋、利己であ(🏅)る。
二〇(二二五)
うす氷(🕠)ふむがごと、
○ (😁)本章は(🚏)「由らしむべ(🎚)し、知らしむべからず(🏩)」という言(yán )葉で広(📜)(guǎ(🖇)ng )く(😩)流布さ(🔓)れ、(🌗)秘(mì )密専(👹)制政治(zhì )の代(dài )表(biǎo )的(📆)表現である(🚳)かの(♟)如く解(jiě )釈されて(🗂)い(🚣)るが、これは原(😗)文(🥏)(wé(😌)n )の「可(🍜)(kě )」(🔲)「不可(kě )」(👷)を「可(💭)能」「不(bú )可能(🙌)」の意味にとら(👺)ないで、(🌄)「(🌸)命令」「禁止(🗒)」(🌹)の意味にとつ(❔)たための誤(wù )りだと私は思う(🧖)。第一、(🥅)孔子(🥈)ほど教えて倦まなかつた人が、民(💨)(mín )衆(👪)の知(zhī )的理解(jiě(🥜) )を自(zì(🧠) )ら進ん(🚹)で(🕍)禁止しよ(🌓)うとする道理はない(🚮)。むしろ、知(zhī )的(🔴)理(🧠)(lǐ )解を求(🖕)(qiú )めて容易(yì )に得(dé )られない現(🈁)実を(💷)知り、そ(🐂)れを歎き(🍟)つつ、そ(🚺)の体(👐)(tǐ )験に(🙆)基い(💥)て、いよいよ徳治(😆)主義(✂)の信念を固めた言葉とし(🧤)て受(shòu )取(👏)るべきである(♏)。
○ 司(sī )敗==官(guān )名(míng )、司法官。こ(📸)の人の姓名は(🏮)明(🤡)(míng )らかでない。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025