民謡にこう(💌)いうのがあ(🕑)る。
九(二一四)
二〇(二(🍭)二五(🍢))
○ この(💥)章の原(🖥)文(wén )は、よほど言葉を補つ(🌵)て見な(🐃)いと意味が(💹)通じない。特に(😰)前段と後(hòu )段(duàn )とは一連の(🥗)孔(📖)子(🍔)の(🏹)言(💷)葉(yè(🗨) )になつて居り、その(📬)間に意味(🛸)の連(🌻)絡(🤝)がつい(😅)ていない。ま(🍆)た、後(💝)(hòu )段においては周(zhōu )が殷に臣事したことを理(lǐ )由(🍌)に「(🐰)至(🍪)徳」と称讃してあるが(😡)、(💶)前段に出(chū )て(🎸)いる武(🌭)王は(🏺)殷(yī(🐊)n )の紂王を(💣)討(🎱)伐した人であ(👹)るから、文王時代(dài )に対する称讃と見るの外(wài )はない。従つて「(🎞)文(wén )王」という(👘)言(🔃)葉を補つて訳(🕤)するこ(🍼)ととし、且つ賢臣の問(wèn )題(👊)で前(🦎)後を結び(🐌)つけ(👂)て見た。しか(📼)しそれ(🎂)でも前後の連(🔕)絡は不(😙)充分(fèn )で(🤠)ある。とい(🕝)うのは、文王(wá(🏘)ng )の(👸)賢(🤖)臣(ché(⭕)n )が武(🔺)王の時代になると、武王を(💋)た(🗜)すけ(💦)て殷を討たせたことになるか(😹)ら(🍀)である。とに(⚾)か(⭐)く原文(wén )に(📦)何(🦗)等かの錯誤が(🚅)あるの(🤜)ではある(🥫)まいか(🛩)。
○ 本章は重出(chū )。八(bā )章末段(duàn )參照。
「売ろうとも(👨)、売ろ(🦐)う(💕)とも。私(🤦)は(🔲)よい買(🎌)(mǎi )手を待ってい(🔻)るのだ。」(🕸)
曾(cé(😓)ng )先生が(🦇)病気の時に、門(🔈)人たちを枕頭に(♒)呼んでい(🗑)われた(🙍)。――
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025