孔子は、むろんそれ(🈳)を聞(wén )きのがさなかった。彼はきっとな(🌩)ってその(🌵)門(💌)人(🧕)(rén )にいった。
か(🕐)といって、孔子(zǐ(⬛) )に(✅)対して、「そんな遠まわしを云(yún )わないで、も(😒)っとあから(🌅)さまに(🖍)い(🙆)って下(🧗)さ(🛡)い(🙅)。」とも云(🛏)いか(💙)ね(😓)た(👼)。もし孔子に、(🔥)諷刺の意志がないと(🧤)すると、そんなことを(💟)云い出す(🅿)のは、礼を失す(🤛)ることになるからである。
「(🍓)どうじゃ、よ(⛅)く反省(👴)して見(🦒)たかの。」
3 子曰(yuē )く、唯女子(🏺)と小人(rén )とは(🎶)養い難(nán )しと爲(📏)す。之を近づ(🔻)く(🔈)れば(🥁)則ち不(bú )孫なり。之(zhī )を遠ざく(⏩)れば則(😄)ち怨(🎃)むと((🦅)陽(📮)貨(💛)(huò(🎉) )篇)
「それにしまし(🔤)ても……」
――陽(🎞)貨篇――(🙃)
(🍅)陽貨は、そう云って、非常に緊張した顔(💑)をして(🕛)、孔子(zǐ )の答を(👚)まった。
「案(💫)外馬鹿げたことでないかも知れな(👺)い。はっき(🐹)り云(yún )って見(🚹)(jià(⏯)n )たらどうじゃな。」(🔖)
「やはり云え(🗿)ないのか。じ(🔛)ゃが(🦇)、わし(👤)には解(🐌)っ(👡)て(📼)いる(🎸)。」
或(📷)ひと(🚹)曰(yuē )く(🔆)、(💝)雍(yōng )よ(🉐)うや仁にして佞ねいならずと。子曰く、(🛤)焉(🔘)いず(🉐)くんぞ佞を用い(😶)ん(🎃)。人(♒)に禦あたるに口給を以てし、しばしば人に憎まる。其(🐭)(qí(😐) )の仁(🍨)(rén )なる(🏎)を知(😿)ら(🍃)ず、焉(⛩)くんぞ(🕉)佞(🎛)を用いん。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025