二一(yī )(二二六(🎩))(🙌)
○ 射(🎏)・(🍳)御(👋)==禮・楽(🆎)・射・(😗)御・(😬)書・(🦔)数(🕋)の(🚥)六芸のう(🎳)ち射(弓の技術)(🕸)と御(車馬を御(yù(🎙) )す(👦)る技術)とは比(🎏)較的(de )容(🥡)易(🚇)で下等(děng )な技術とされて(⛺)おり、とりわけ御(yù(🕛) )がそう(⚾)である。孔(🎐)(kǒng )子は戯れに(🌅)本章の(✳)よう(⛲)なことをい(🐹)いながら、(🌤)暗に自(🐹)分の本(📍)領(💅)は一(yī )芸(yú(📶)n )一(yī )能に(🎭)秀でること(☔)にあ(🤭)るのではない、村人(🐚)たちの自分に対する批(🈴)(pī )評は的(de )を(🏁)はずれてい(🌗)る、という意(🌡)味(〽)を門人たちに告げ(🗾)、(😫)その戒め(🖤)としたものであろう。
「(🍮)売ろうとも、(📌)売(💴)ろうとも。私(🔒)はよい(🕺)買手(🚐)を待って(📿)いるのだ。」
○ 泰伯(bó )==周の大王(た(🛡)いおう)の長(zhǎng )子で、(🔠)仲雍(ちゆう(🌍)よう)季(🍈)(jì )歴(きれき)(📨)の二弟があつたが(🚏)、(😡)季(🧤)歴の子(👛)(zǐ )昌((🍱)しよう)がすぐ(📅)れた(➿)人物だつた(⛸)ので、大王は(🌆)位を末子季(😘)歴(🐜)に譲つて(♑)昌に及ぼし(🧛)たいと思つた。泰伯は父(🥨)の意(🚭)志(zhì )を察(chá )し(😔)、(🛏)弟の仲雍(✖)と(🆚)共(🕡)(gòng )に(💟)国を去つ(🐃)て南方にかくれた。それが極めて隱微の間(🏁)に行(háng )われたので(🎍)、人(👙)民はその噂(🐠)(zǔn )さえするこ(🍩)とがな(🔡)か(🌔)つたので(💹)ある(⛺)。昌(chāng )は後の文王、その子発(fā )(はつ)が武王である。
無き(🐳)を(🎥)恥(🐼)じらい(💐)
三(二〇八)
泰(tài )伯第八
この問答(🏝)の(👉)話(🦁)をき(🦈)かれて、(⛹)先師はい(🦎)われた(🏝)。――
「道を行おう(🐆)とする君は大器で(🍵)強靭な(🕙)意志の持(chí )主でなければな(🧡)ら(🛀)ない。任(🕞)務が(⌚)重大でしかも前途遼遠(yuǎ(🈵)n )だからだ(🚆)。仁(🌩)(rén )をもって自分(fè(👓)n )の任務とする、何と重いではないか。死に(🏳)いた(🤒)るまでそ(🏣)の任務(🔍)はつ(🏡)づく、何と遠(yuǎn )いではな(🍐)いか。」
子貢が先師にい(⏲)った。――(⛑)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025