○ こう(🗽)いう言葉の深刻さがわから(🕙)ないと、論(🍝)語(yǔ )の妙味はわか(➗)らない。
一〇(二一五(wǔ(💱) ))
○ 本(běn )章には拙訳とは(♍)極端(📩)(duā(🔲)n )に(♟)相反(🔏)(fǎn )する異説がある。それ(🦀)は、「三(sān )年も学(⚽)問(🐨)をして俸祿にありつけ(😔)ない(🖼)ような愚か者(zhě )は、めつたにない」という意に(🎛)解(📪)(jiě(⏱) )す(🥋)るので(👻)ある。孔子(zǐ )の言葉(🌒)(yè(🐩) )として(👒)は断じて同(tó(🔅)ng )意しがた(🦑)い(😂)。
先師(shī )は、温かで、しかもき(😖)び(🅿)しい方であった。威厳(🔀)があって、しかもおそろ(🌐)しくない方(fāng )であった(🌐)。うやうやしくて(😽)、(👳)し(💺)かも安(🏚)らかな方で(🌓)あっ(🛳)た。
「しかし、わず(🧢)かの人材(🌖)でも、そ(💵)の有る無しで(🚢)は大変(🤖)なちがい(🈵)である。周(💤)の文王は天下(xià )を三(sān )分(🧠)してそ(🔃)の二を支配下にお(🚓)さめていられた(🔑)が、(😉)それでも殷に臣事して秩(zhì(🌷) )序をやぶ(⛳)られな(🚒)かった。文(wén )王時代の(🈯)周の(🐓)徳は至(🦐)徳というべき(🐍)であ(🧑)ろ(🔐)う。」
よき(🍿)かなや。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025