「人(ré(😗)n )材は(⭐)得(🍍)がた(👬)いという(⏲)言葉(yè )が(🕦)あるが(🐻)、それは真実だ。唐(🐜)とう・虞ぐ(😋)の時(🌝)代を(🎆)のぞいて、それ以後(hò(✉)u )で(🛀)は、周(❌)が(🈂)最(zuì )も人材に富んだ時(🤱)代で(🛶)あるが、それでも十人に過(guò(⛽) )ぎず、(😰)しかも(🕊)その十人(🦄)の中(zhōng )一人は婦(😙)人(rén )で、(📆)男(nán )子(zǐ(😛) )の賢臣(🚍)は僅(jǐn )か(🙆)に九(🍐)(jiǔ )人にすぎなかった(🔛)。」(🆕)
ゆす(🧓)らうめの木(mù(📡) )
「堯帝の君徳(🐷)は何と(🏪)大きく、何と荘(zhuāng )厳なことであろう。世(🔰)(shì(🤓) )に真に偉大な(😫)も(🐩)の(🏿)は天のみであるが、(🔋)ひ(🔢)とり堯帝は(🚾)天(tiā(🔟)n )とその偉(🚹)大(dà )さ(🙅)を共(🚘)にし(🧛)ている。そ(🎋)の徳の広大無(wú )辺さ(🔲)は何と形容してよ(🔧)いかわからない。人はた(🗼)だその功業の荘厳さと(🔅)文(wén )物制(📔)度(🚫)の燦然たるとに眼を(🕴)見はるのみである。」
「君(jun1 )子(zǐ )が行っ(🍂)て住めば、い(🤳)つまでも(🈁)野蠻なこと(🚵)もあるま(🐜)い(🗨)。」
二(🌓)(èr )五(wǔ )(二三〇)
○ 乱(🍣)臣(原文)==この(🗻)語(♒)(yǔ )は現在(🚒)普通(tōng )に用いられている(😯)意(yì )味(🔰)と全く反対に、(🌇)乱を防止し、(🏉)乱を(🎛)治(♊)(zhì(🐽) )める臣とい(😰)う意味に用い(🎊)られて(⛽)いる。
「典(🏵)籍の研究は、私も人な(🔍)みに出来ると思う。しかし、君(jun1 )子(zǐ )の行(🐜)を実践(💲)(jiàn )す(🔇)るこ(🏙)とは(🍆)、ま(😩)だなか(🗿)なかだ(🏤)。」
○(🚀) 孔(kǒng )子自身が当(dāng )時(🏌)第一(🌳)流の音(yīn )楽家であつたことを忘(🚫)れ(😪)ては、この一(👍)章の(🍬)妙味は半減する。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025