(😥)3孔子は暗然となった。彼は女子(❄)と小人(rén )と(😒)が、元来(👻)(lá(🍧)i )如(rú )何に御しがたいものであるかを、よく知(🏘)ってい(👝)た。それは彼等(děng )が、親(qī(😐)n )しんでやれ(📳)ばつ(🕠)け上り、遠ざける(😷)と怨(😭)むからであった。そして彼は、(🥐)今(🛹)(jīn )や仲弓を讃(🚽)めること(⏺)に(🚋)よ(👍)っ(🎤)て(🍯)、小人の心(🦖)がいかに嫉(❄)妬心によって蝕(shí(📶) )まれているかを、ま(💛)ざま(🦏)ざ(👹)と見(🕘)せつけられた(🍛)。彼(💠)は考えた。
「わ(📶)しのつもりでは、礼に(🧦)違(wéi )わないよ(🤙)うにし(🌆)てもらいたい、と思ったのじゃ。」
「如(rú )何にも、それ(📤)は(🎑)仁(🏤)とは云えませぬ(🍲)。」
「6(🌾)父の在(zài )世(🀄)中は、子(zǐ(🈶) )の人物をそ(😬)の志(zhì(🎐) )によって判断され、父が(📙)死(🎹)ん(🥃)だら(⏯)その行(🕌)動(dòng )によって(💟)判(pàn )断される。な(🎺)ぜなら、前の場合は子の(🥕)行動は父の節制(🎂)に(📼)服すべきであり、後の場合(hé )は(🚘)本(běn )人(🐓)の自由であるからだ。しかし、後の場合で(😀)も、み(😹)だりに父の仕(😚)来(🕘)りを改むべき(⛴)では(📢)な(🧞)い。父に対す(🔻)る思慕哀惜の情が深けれ(😩)ば、改(🥛)(gǎi )むる(🚘)に忍びない(♟)のが自(zì(✉) )然だ。三(sān )年(nián )父(🚫)(fù )の仕来りを改めない(🐭)で、ひた(🍝)す(⛹)らに(⛳)喪(sàng )に(🏔)服する者にして、はじめて真(🏩)(zhē(💦)n )の(🧜)孝(📇)子(⏱)(zǐ )と(⛴)云える。」
と、残念そうな(👊)口吻で云った(🛸)。
彼は、「惜しいも(📳)ので(🔒)す」(📍)という言葉に、馬(mǎ )鹿(🐖)に力を(⛸)入(💩)れた。それ(🛺)は(🐘)心あ(🤩)る門人たちの(🚏)顔(🏙)(yá(🔁) )をそむけさ(🕹)せるほ(🔯)ど、変な響(xiǎng )きを(😏)も(👀)っ(🍿)ていた。しかし中(🦕)には、(🏆)にや(🚓)にやし(⚪)ながら、孔子(🌑)が(🙏)どう(🛁)答えるかを(🦋)、面(🤼)白(bái )そうに待(dài )っているものもあった。孔(📍)子(zǐ(🧣) )は寒(hán )そうな顔をして、一寸眼を伏せたが、次の瞬間には、その眼(⛱)は鋭く輝いて、(🔉)み(🏧)ん(🐊)なを見(💱)ま(🚬)わし(🦐)てい(💠)た。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025