「どう(🌄)も恥かしい(🍰)次第です(💾)が、(🌗)思い当り(🕕)ません。」
陽(yáng )貨は、(🐣)座(zuò )につくと、いかにも熱意の(📤)こ(🛏)もっ(🌲)た(🤨)ような口調で説き出(chū )した。
2 (😽)仲弓(gōng )仁を問う(👿)。子(zǐ )曰(yuē(🐨) )く、門を出(chū(🤵) )で(🎋)て(🌹)は大賓(bī(😫)n )に見(jiàn )ゆるが如(👠)くし、(🦋)民を(💝)使(🏻)うには大祭に(💓)承くるが如くせよ。己の欲せざる(🍮)所は人に施すこと勿(💣)れ。邦(bā(🔲)ng )に在(🐻)りても怨なく、家(jiā )に在りても怨(🏎)なか(😅)らんと(👷)。仲(🛎)弓(gōng )曰く(😁)、雍(🍺)不(🕧)敏なりと雖も、請(♉)う(🧥)斯の(♎)語を事と(🧠)せん(🛎)と(顔淵(🛂)(yuān )篇(piān ))
孔子は、(😺)默って(🛰)うな(👽)ず(🥟)いたぎりだった。仲弓(gōng )は(🉐)もの足(🛃)り(🌏)な(🦂)かった。だが、仕方なしに(🛢)、それで引きさがること(🏪)にした。
「6(🥓)父(fù )の在(📦)世(shì(⛵) )中は、子の人物をその志によって(🐐)判断(💋)さ(🍝)れ、父が(🥫)死(sǐ(⛺) )んだらその行動によっ(🧗)て(👷)判断される。な(🍑)ぜ(🐱)なら、前の場合は子の行動は(🚐)父(🍔)(fù )の節制に服すべきであり、後の場(chǎ(🎆)ng )合(🤭)は本人(🖤)の自(🤢)由であるか(🍢)ら(💸)だ(🌘)。し(🛀)かし、(🎍)後の(🕕)場合でも、みだり(🥕)に父(fù )の仕来り(🗻)を改むべ(👨)きではない。父に対する思慕哀惜の情(👕)が深(shēn )ければ、(⛏)改むるに忍びな(🤪)いのが(🔂)自(zì(😦) )然だ。三年父の仕(shì )来(🕚)りを(🛥)改めない(🎤)で、ひたすらに喪(sà(😰)ng )に(🥥)服する者(👄)にして、はじめて(🙋)真の(🛣)孝(🚊)子と云える。」
孔子の口(kǒ(🙆)u )ぶ(🚿)りには、子(🥍)桑伯(😁)子と仲弓とを結(jié )びつ(🗜)けて考えて見よ(🤟)うとする気(qì(🎹) )ぶり(🐒)さえ(🗞)な(🗼)かっ(🎾)た。仲弓は一寸あ(🤖)てがはずれた。そこで、彼はふみこんで訊(🏵)ねた。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025