「野蠻(🖍)なところでござ(⛵)います。あんなところに、どうしてお(🎱)住居が出(🚇)来ま(👱)しょう。」
二九(jiǔ )(一(✏)(yī )七六)
一九(二〇三(📹))
「(🤲)知って(♐)お(🔁)ら(🥖)れま(🌈)す。」(✝)
○(✝) 孔子の門人たち(🚸)の中にも就職目(👾)(mù )あての弟(🎀)(dì )子(zǐ )入りが多かつたらしい(⚽)。
○ 本(běn )章は(📈)「由らしむ(💗)べし、知ら(🥧)しむべからず(🍄)」(👠)と(👆)いう(🏏)言葉で広く(🌬)流布され、秘密専(🆔)制(🈷)政治の代表(🗨)的(📋)表現で(🍄)あるかの(🔒)如く解(jiě )釈されているが、これは原文(🎳)の「(🕹)可」「不(bú(🏓) )可」(🌊)を「(🍔)可能」「(🛌)不(😭)可(🚘)(kě(🔁) )能」の意味に(📳)とらないで、「命令」「(📘)禁(🕯)(jìn )止」の意(yì )味にとつたための誤りだと私は思う(📁)。第一、孔(🧥)子(🌸)ほ(🤣)ど教えて倦まなかつ(🏁)た(🥋)人が、民(🍏)衆の知的(de )理解を(🥎)自ら進んで禁止しよう(⛏)とす(🛥)る道理はない。むしろ(🔻)、知(zhī )的理解を求(qiú )めて容易に得(🧛)られない現実(📢)を(🛌)知り、(🥛)それ(🥅)を歎(🏉)きつつ、そ(🚵)の体験(⏰)(yàn )に基いて、いよい(🎆)よ(🐉)徳治主義の信念を固めた言葉とし(🕢)て受取(qǔ )るべきである。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025