「そ(😌)の地位にいなく(📳)て、みだりにその職務(wù )のことに口出しすべきではない(🎺)。」
「(🌫)しかし、わずかの人材(🕥)でも、その有る無(😁)し(👧)では大(💗)変なちがい(🎅)で(🅱)ある(🎂)。周の文王(😡)は天下(xià )を三(🈳)分(fèn )してそ(🔐)の(🤙)二を(📙)支配(🍖)下におさめていられたが(😣)、(🔻)それでも(🕸)殷に臣(chén )事(shì(👗) )し(🥏)て秩序をやぶられな(🎊)かった。文王(🛒)時(shí )代の周の徳(📎)は至(🖌)徳と(🧤)いう(🖥)べ(🏛)きであろう。」
一二(🦉)(二一七)
「何か一つ話してや(🔂)ると、つぎ(🥝)からつぎ(⛴)へと(🔌)精(jīng )進して(📌)行(🍒)くの(🐐)は囘かい(🎾)だけかな。」
○ こ(👐)の一章(🛍)は(😮)、一般(bān )の個(😦)(gè )人に対する戒め(🆔)と解す(✨)るよ(🍚)りも(🍜)、為政家に対(duì )す(⌚)る(🈯)戒めと解(🚓)(jiě(♎) )する方が適(😅)当(dāng )だと思つ(💎)た(🗜)ので(🚊)、思い切つ(🤹)て右のように訳(yì(👪) )した。国民生(🛢)(shēng )活の貧(pín )困(🥝)と苛(💉)察(💱)な(⛑)政治とは、(📢)古来(lái )秩(🦊)序(xù )破(pò )壊(🍑)(huài )の最大の原因(yīn )なのである。
○ 舜は(🌕)堯帝に位(wèi )を(📓)ゆずられた聖(shè(🚂)ng )天子(zǐ )。禹(yǔ )は舜帝(🥑)に位を(🎦)ゆずられ、夏朝(😎)(cháo )の祖(zǔ )となつ(🛳)た聖(🛰)王。共に無為にして化する(🏛)ほどの有(🙏)徳の人(😠)であつた。
と(🥂)ある(🤺)が、由の顔を(🏚)見ると私にはこの詩が思(sī )い出され(🍼)る。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025