と、孔子(zǐ )の(🚍)声が(🐰)少し(🦓)高くなった。
1 子曰く、法語の(🤒)言(yá(📛)n )は能(néng )く従うこと無からん(➕)や、(😶)之(zhī )を改(gǎi )むるを貴しと爲(🏎)す(🤕)。巽与(そんよ)の言は能く(🌝)説(shuì )(よろこ)(🦅)ぶこ(🍒)と無から(😖)んや(🐡)、之を繹(たず(🔊)ぬ)るを貴しと爲す。説びて繹(yì )ねず、(🤨)従いて改めず(🛁)ん(🐊)ば、(🚏)吾之を如何(🧗)(hé )とも(🧤)すること(⛱)末(な)き(🕑)のみと。((🏦)子罕篇(😙))
彼は(🧜)真心か(🏍)らそ(😎)う云って、(🥥)孔子の部屋(🚻)を(🤾)出た。孔(kǒ(🏫)ng )子(zǐ )は、しかし、彼の(😅)足(zú )音が遠くに消え去(qù )るのを聴きな(😜)がら、思(sī(🚇) )っ(👣)た。
門人(ré(🔺)n )たちは、孔(⛄)子が犠牲(📟)を探すために、今日自(zì(⏯) )分たちを郊外(wài )に連(liá(🙀)n )れ出したのだと思(sī(🥇) )っ(🥜)た。で彼(🤤)等は元気(qì )よく合槌をうち出し(🔍)た。
「な(✡)るほど見(🕝)事な牛(niú )でございます。」
田(🏏)圃(pǔ(💅) )には、あちらにもこちら(🎖)に(🥠)も(🙁)、牛がせっ(💫)せと土を耕(💇)していた。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025