「8(🏊)父(fù )母に仕えて、その悪(è )を默(🍨)(mò )過するの(⬆)は子の(🎳)道でな(📔)い。言葉を和(📵)らげてこれを諌む(🕰)べきだ。も(🍁)し父母が(😓)聴か(🐤)なか(🔅)った(🖋)ら(🈳)、一(yī )層敬(🌅)愛の誠をつくし、機(jī(🍢) )を(💓)見(jià(❤)n )ては諌(☔)めて、(😾)違(wé(💎)i )わないようにせよ(🚘)。どんなに苦しく(🥘)ても、父(fù )母を怨(🔎)んでは(🔸)ならない。」
「しかし、そんな意味なら(📕)、今更先(🔷)(xiān )生に云われなく(😟)ても、孟懿(yì )子もわかっていら(📟)れるで(💿)し(🖊)ょう。もう永いこと礼(🤙)を(👖)学んでいら(😫)れるのですから。」
孔(kǒng )子は、ぬかりな(⬛)く考えた。そして遂に一(📕)策(🎽)(cè(🖱) )を思(sī )い(🕍)ついた(🛎)。それ(🚾)は、相手の用(yòng )い(🙊)た策そのま(👰)まを応(yīng )用(⛴)す(✝)ることであった。つまり、陽貨の留守を(🏰)見(🔱)計って、謝辞を述べに行こ(🤗)うとい(👓)うのである。
と(😇)ころが(🥔)孔(🔞)(kǒng )子は、あとで(🖇)他(tā )の門人たちに仲弓の言を(🏯)伝え(🏄)て、しきり(🦊)に彼を(🛐)ほめ(🥉)た。そ(😄)して再びいった。
子(🚭)、(🔐)仲弓を謂(🌫)う。曰く、(🛅)犂(lí )牛りぎゅうの子し、(🤢)※(「馬+辛」、第3水(shuǐ )準1-94-12)あかくして且つ角(🏭)よくば、用うる(📈)こと勿(🎶)な(💄)か(👃)らんと欲(yù )すと(🛒)いえ(🐶)ど(📪)も、山(shā(📌)n )川(chuā(🦋)n )其れ諸(🤥)こ(🦅)れ(🕯)を舎すてんやと。
と、孔子(💎)の声が少し高くな(🔍)った。
「見事な牛じゃのう。」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025