子貢(gòng )がこたえた(🗽)。――
○ こ(🔌)ういう言葉の深刻さ(🐒)がわからないと、論(🌪)語の妙(📓)味(wèi )はわか(🈹)ら(🚄)ない。
「(👶)しか(🎅)し、わずか(🌄)の人材でも、そ(⛷)の有(🌒)る無(wú(🌝) )しでは大変(📺)なちが(💠)い(🍼)である(🙈)。周(zhōu )の文王(wáng )は(⚪)天(🕳)下を三(♒)分(fèn )してその二を支(🐁)(zhī )配下(xià )に(🎮)おさめて(🛰)いられたが、(😫)それで(🧡)も殷に(🍋)臣事して秩序をや(🍂)ぶら(📍)れなかっ(🐋)た。文王時代(dà(🎰)i )の周の徳は(🦋)至徳という(🌵)べきであ(🛤)ろう。」
一(💙)七(二〇一)
(🍸)曾(🐲)先生がいわれた。―(⛏)―(😐)
「私は(🦎)まだ色事を(👸)好む(💎)ほど(🎱)徳を(🐍)好(hǎo )む者を見たこ(🚇)とがない。」
○ (🤶)本章は孔子がすぐれた君主の出ないのを嘆い(🖍)た言葉で(🔠)、それを直接(jiē(🤭) )いうのをはばかり、伝説の瑞(🧠)祥を(🗽)以(📜)てこれに代(🔦)えたので(🛶)あ(🐶)る。
○ 老(🐅)子(🐁)に「善(🕢)行轍迹(🛷)無し」とあるが、至徳の境地については、老子も孔子(🔈)(zǐ )も同(tóng )一であるのが面(💉)白い。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025