(🆙)ぴ(👬)たり押(♿)へ(🐺)られた沈默だつ(😬)た(🔬)。次(🍵)の瞬間、然し源吉の意見は一たまりもなく、皆が口々に云(🚋)ふ罵(mà )言で、押しつぶされてしま(🌐)つた。
「覺えてやがれ、(🧟)野郎ツ(🐥)※(感(🔠)嘆符(fú )二つ、1-8-75)」
寒氣(🌟)がひど(🎁)くなると、家の中などは夜中に、だまつてゐてもカリ、カ(🐉)リ、カ(🚢)リと、何かも(🍯)のの割れ(🐴)るや(💏)う(🗝)な音が(🕷)した。年寄つた(😿)百姓(🔕)(xìng )はテキ面(mià(🏳)n )に(🙅)こたへ(💇)て、(🐂)腰がやん(🎌)だ(📙)り(👂)、(♈)肩が痛(tòng )んだりして、動けなくなつた。
「なんでもよ、お芳(fāng )居だら、口(💑)かゝるし、働くだけの畑(tián )も無えべ(🛠)よ、ん(📪)で(✋)、ホラ(📐)、(🌃)そ(👨)つ(🍕)たらごと(💄)か(📒)ら(🔘)、お(🍢)芳にや、(🚛)家(jiā )う(🔃)ちつらかつ(🔻)たべ――。」
「(😑)こ(👦)の野郎(láng )。早(🔹)く小便(biàn )たれ(🦅)てこ。表さ行えつて。」
源吉(jí )は(🐚)寒さ(🐳)の(🔙)ためにかじかん(👦)だ(🕎)手を口(kǒ(📈)u )にもつて(🐧)行つて(🕤)息を(⛽)ふきかけながら(🔇)、馬小屋から、革(🎐)具をつけ(🍕)た(🏜)馬(mǎ )をひき出した。馬はし(🌅)つぽ(💜)で身體(🚲)(tǐ )を輕(qī(🚨)ng )く打(📴)ちなが(🐌)ら、(🧞)革具をならして出て(🏇)きた。が、外(🕥)へ出(chū )かゝると、寒いのか、何囘も尻込み(🏴)をした(➕)。「ダ、ダ(🎻)、(🌉)ダ……」源(💌)吉(🛸)(jí )は口輪(🏇)を引つ張つた。馬(🖥)は(🥏)長い顏だけを前に(🏅)延ばして(📪)、(🧔)身(shēn )體を後にひいた(🚠)、そして(🤩)蹄(tí )で敷(🗃)板(😸)をゴト/(👖)\いはせた。「ダ、ダ、ダ……」(🐙)それ(🏜)から舌(😋)をま(🤞)いて、「キ(🔨)ユツ、(🌨)キユツ…(⬇)…」とならした。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025