○(🚎) (💴)この(🈸)一章は、一(🍃)般の個人に対(⛱)す(🍆)る戒めと(🎂)解するよりも(🥙)、(🎁)為(wéi )政(🆒)家(🔺)に対する戒めと解する方が(📴)適(🗝)当だ(🕟)と思(sī )つたので、思い切つて(📭)右のよう(🍼)に訳し(🥐)た。国民生活(🤗)(huó )の貧困(🥪)と苛察な政(🐰)治とは、古来秩(🍊)序破(❓)壊の最大の原(yuán )因なのである。
○ こういう言葉の深刻(kè )さが(🚕)わか(🏝)らないと、論語(💃)の妙味(🚶)はわか(⛩)らない。
三七(qī )(一(🆚)八四)(🐬)
○ 乱(luàn )臣(原(🚼)文)==こ(🍳)の語は現(🚍)(xià(🔇)n )在(🐆)普(🔰)(pǔ(👜) )通(tōng )に用いられて(🚈)いる意味と全(quán )く反(fǎn )対に、乱を防(fá(🏄)ng )止し、乱を治(zhì(🦇) )める臣(chén )という意(yì )味に用いられてい(🔔)る。
こがれるば(🥟)かり、
「(📆)聖とか仁(rén )とかいうほどの(🚴)徳は、私(🌖)には及(🌷)びもつかな(✏)い(🚎)こと(🤷)だ。ただ(🧠)私は、そ(🍄)の境(🏚)地(dì(🗃) )を目ざし(🍆)て(🎻)厭(yàn )くこ(🍨)と(🎏)なく(🐋)努力して(🚏)いる。ま(🤺)た私(🐘)の体(🚓)(tǐ )験をとおして倦むこと(📘)な(🥅)く教えてい(😔)る。そ(🤹)れだけが私の身上だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025