三〇(一七七(qī ))
○ 射・御==禮・楽・射(shè )・御(🛸)・(🅱)書・数の六芸のうち射(🌂)((🚣)弓(😉)の技術)と御(車馬を御す(😸)る技術(shù ))と(😽)は比(🚰)較的容易で下等な技(🍄)術(🚔)とされており(🤡)、(🚗)とりわけ(💈)御がそ(😣)う(🕕)である。孔子(⏲)は(🐇)戯(💱)(hū )れに本章のようなことをいいながら、(🐟)暗に自(🔃)分の本(běn )領(lǐng )は(🤰)一芸一(🌏)能に秀(xiù(🔔) )でる(🍆)こ(🚿)と(🚰)に(🍽)あるのではない、村(😆)人たちの自(⛏)分に対す(🍙)る(✊)批評は的をはずれて(💆)いる(⛪)、(🧔)という意(yì )味を(😕)門人たちに告げ、その戒め(🍅)とした(🆕)ものであろ(🎆)う。
一六(🕟)(二(èr )〇〇)
「(📊)熱狂(🦕)的な人は正直なも(🚽)のだが、その正直(👔)さがなく、無知な人は律(lǜ )義(🎊)(yì(📌) )な(🕥)ものだが、その律(🚲)儀(yí )さがなく、才能のない人は信実な(🧞)も(🛄)のだが、その信実さが(👬)ないとすれ(📛)ば、もう(😚)全く手(shǒu )がつけられな(🏏)い。」
「しかし、わずかの人材でも、その有る(🙉)無(🏒)(wú )しでは(🧐)大(dà )変なちがいである。周の(🎎)文(🌹)王は天下を(😵)三(sān )分してその二を支配(pèi )下(😍)におさめていられ(😟)たが、そ(🔥)れでも殷(📤)(yīn )に臣事して秩序をやぶられな(❗)か(🛑)った(⛰)。文王時代(🤸)の周(zhō(⏭)u )の徳は至徳(🌧)とい(🤲)う(🛵)べきであ(💇)ろう(🤸)。」(🍓)
○ (👂)矢ぐるみ(🦒)==原(🛹)(yuá(🤛)n )文に「弋」(よ(🌝)く)とある。矢(🛑)に糸をつ(🚵)け、それを島(❄)の羽根(➕)にからませ(🆘)、生擒する(🚬)方(📷)(fāng )法であつた。
八((🤣)二一(👯)三)
一〇((⛎)二一五(🈵))
「安ん(🛳)じて(⌚)幼君(jun1 )の補佐を頼み、(😲)国(🎱)政を任(rèn )せ(🕛)る(🥧)ことが出来(lái )、重大事に臨(🌶)んで断(💃)じて(🚺)節操を曲(✔)(qǔ )げない人、か(🤺)ような人を君(🧔)子(✋)人(rén )というのであろうか。正にかような人をこそ君(jun1 )子人(📎)というべきで(🌔)あろう。」
○ 孔子(💗)の言(🦉)(yán )葉(🖼)は、平凡(💘)らし(🎽)く見(🌅)える時ほ(📚)ど深(🛂)いということ(💧)を、私は(🦎)この(🌩)言葉によつて特に痛感す(💈)る(🤞)。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025