二七(📩)(qī )(一(🤥)七(🐶)四(🤔))
「や(👊)ぶれた綿(😣)入(📝)を(📵)着て、上等の毛(máo )皮(😻)を着(zhe )ている者(zhě )と並んでいて(🤑)も、平気でいられるのは(🌭)由(🌙)ゆうだろうか。詩(😭)経(jīng )に、(🚝)
ひらりひらりと
三(一八七)
○ この章(👄)の原文(wén )は、(💊)よほ(🍕)ど言葉を補(⛪)つて見ないと意(🖖)(yì(🏪) )味(wèi )が通じ(👲)ない。特(tè )に前段と後(hò(🤝)u )段とは一連(🥞)の孔(kǒng )子の言葉になつて居り(💋)、その間(jiā(💾)n )に意(yì )味(📉)の連(🔑)絡が(❇)つい(🏊)てい(⛳)な(🗻)い。ま(👶)た、後段においては周(zhōu )が(😨)殷(yīn )に臣(chén )事したことを理(lǐ )由に「至徳」と称(chēng )讃し(📁)てあるが(📫)、前段に出てい(⛱)る(🌅)武王は(❇)殷の紂(🍢)王を討伐(🤛)し(🕖)た人(🏜)で(💩)あ(🦀)るから、文王時代に対(duì )する称(chēng )讃と見るの外はな(🧜)い(🖲)。従つ(👦)て「文王」と(🗂)いう言葉を補つ(♏)て訳(🔤)することとし、且つ賢臣の問題で前後を結びつけ(⏲)て見(💻)た。しかしそれでも前後の連(💠)絡は不充分で(🍦)ある。とい(📀)うの(🎍)は(🏬)、文王の賢臣が武(wǔ )王の時代にな(📀)ると(🎳)、武王をたすけて殷(🤽)を討たせた(⛎)こ(✍)とになるからであ(📛)る(📴)。とにかく原文(💻)に何(hé )等か(🏡)の錯(cuò(📟) )誤(😉)があるの(🎙)ではあるまいか。
「(⤴)上(shàng )に(🚔)立(lì )つ(🥔)者が親族に懇篤であれ(🌆)ば、人民はおのずから仁心(🌘)を(⏩)刺戟(jǐ )され(🧟)る(🚦)。上に立つ者が(🌎)故(gù )旧を(🚩)忘(wàng )れな(🚄)ければ、人民(👵)は(👜)おの(🏳)ず(🍝)か(🏈)ら(🍄)浮薄(🐓)の風(🤽)に遠ざかる(⚾)。」
「私(🚅)は、君(💺)子という(👓)ものは仲間ぼめはしないも(🐫)のだと聞いていますが(💗)、や(🌍)はり君子にもそれがあ(🎁)りましょう(🗻)か(🚡)。と申し(🍞)ますのは(👑)、昭(zhā(🙀)o )公(gō(📜)ng )は呉ごか(🐢)ら(🥋)妃きさきを(🕚)迎えられ、その(😤)方(🏕)がご(📖)自(🎟)(zì )分と同(🌙)性(xì(🎮)ng )なために、ごまか(🚕)して(💴)呉孟(mèng )子ご(🌐)もうしと(🆔)呼んでおられるのです。もしそれでも昭(zhāo )公が礼を知(🐣)っ(📹)た方だといえますなら、世(📥)の中に(⏸)誰(shuí(🏥) )か礼を(🤕)知ら(💫)ないも(🍩)のがありまし(🐹)ょう。」(😀)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025