「大(🥨)(dà(🛥) )軍の主将でも、それ(🦒)を捕(bǔ )虜(🤮)に出(🐘)来(lái )ない(📻)こ(💒)と(😥)はない(🕌)。し(🐄)かし、(🔝)一個(🕴)の平(píng )凡人でも、(👸)その(📕)人(🚀)の自由(Ⓜ)な意志(zhì(🧢) )を奪(duó )うこ(🈲)とは出来ない。」
○ 本章は「(🛋)由(yóu )らしむべ(📑)し、知(🐯)らし(🛤)む(🕥)べからず(🔓)」(🚤)と(🏠)いう(🕑)言(yán )葉(🎎)で広(guǎng )く(🤕)流(liú )布され(🐀)、秘密専制政(zhè(🍲)ng )治の(🔲)代表(🔳)的表現である(⤴)かの如(🍼)く解釈されているが、(🐧)これは原文(😛)の「可」「不可」(🏜)を「可能(🚖)」「不(🥃)(bú )可能(néng )」(🏔)の意味にと(🤾)ら(🥥)ない(🐜)で、「(👖)命(🏅)令」「禁止」の意(🎤)味に(🍏)とつたため(💞)の誤りだと私は(📠)思(🏰)う。第一、孔子ほど教えて倦まなかつた人が、民衆(zhōng )の知(🏾)的理(lǐ(🎷) )解を自(zì )ら進ん(🖲)で禁(jìn )止(🎡)(zhǐ )しようとす(🍶)る道理(lǐ )はない。むし(🍼)ろ、知的理解を求めて容易に得られない(😡)現実を知り、(⬛)それを(👽)歎きつつ(🔝)、その体(tǐ )験に基いて(🛐)、いよいよ徳治主義(🌯)の信(🍾)念(🛥)を固めた言葉として受取るべきである(🏌)。
○ 本章(👭)は重出。八章末(💼)段(duà(🛂)n )參(🛢)照。
八(🍑)(一(💇)九二)
「先生(🛂)は、自分は世に(🙏)用いられな(🔋)か(🍥)った(🥅)ために、諸(zhū )芸(yún )に習(xí(🚍) )熟した、(💮)といわれ(🚣)た(✔)ことがあ(💼)る。」(🚏)
先(xiān )師(👒)が匡(kuāng )きょう(👂)で遭難(🌸)さ(🌉)れた時(shí(🔇) )いわれ(⌛)た。――(💾)
よき(🥒)かな(🦇)や、
○ 子貢(gòng )は(🎡)孔子が卓(🦂)越(yuè )した徳と政治能力とを持(chí )ちながら(🐴)、いつ(👻)ま(📋)でも(♑)野に(🚦)ある(🚞)のを遺憾として、かよう(👔)な(🗯)ことを(😤)いい(🥟)出(👿)したのであ(🗣)るが、子貢らしい才気(qì )のほと(🕷)ば(🏞)しつた表現(🦓)で(🏑)ある(🏭)。それに対(😸)する孔(kǒng )子(📻)の答えも、じようだん(💊)まじりに、ちやんとおさえる所はおさえているのが面白い。
○ 九夷(👘)==九種の蠻(má(🆘)n )族が住んでいる(🕹)といわれていた(🚥)東(📏)(dōng )方の(🏦)地方。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025